Мисс шоу tradutor Português
116 parallel translation
Свидетель ваш, мисс Шоу.
A testemunha é sua, Menina Shaw.
- Гипотетически, мистер Спок. Гипотетически, мисс Шоу.
- Por hipótese, Sr. Spock, Menina Shaw.
Мисс Шоу!
Miss Shaw!
Я бы хотел побеседовать наедине с мисс Шоу.
Gostaria de ficar uns minutos a sós com a Sra. Shaw.
Мисс Шоу.
Senhorita Shaw?
Здравствуйте, Мисс Шоу.
Olá, Srtª. Shaw.
Мисс Шоу, мы на вашей стороне
Srtª. Shaw, estamos do seu lado.
Что привело вас сюда, мисс Шоу.
O que a traz aqui, Srtª. Shaw?
Я совершенно уверен, мисс Шоу что вы первый человек, сказавший мне подобное.
Estou muito confiante, Srtª. Shaw, de que é a primeira pessoa que me disse isso.
Спасибо, что помогли разрешить ситуацию, мисс Шоу.
Agradeço-lhe por ter resolvido a situação, Srta. Shaw.
Я понимаю, что мисс Шоу - полезное приобретение, но не уверен, что могу работать с кем-то, у кого нет телефона вне работы.
Eu percebi que a Srta. Shaw é um recurso eficiente, mas não tenho a certeza que possa trabalhar com alguém que se recusa a carregar um telemóvel fora do trabalho.
Так, у Мисс Шоу есть медицинский опыт, и вы можете либо позволить ей вытащить пулю, либо продолжить нашу дискуссию до наступления у вас сепсиса.
Agora, a Srta. Shaw tem experiência médica, então ou você a deixa tirar a bala, ou podemos continuar a discutir o assunto até você apanhar uma infecção.
Это не оружие, мисс Шоу.
Não é uma arma, Srta. Shaw.
Доброе утро, мисс Шоу.
- Bom dia, Srtª. Shaw.
Какие-то проблемы с прикрытием, мисс Шоу?
Algum problema com o seu disfarce, Srtª. Shaw?
- Мисс Шоу.
Srtª. Shaw.
Нет, оставайтесь на месте, мисс Шоу.
- Não, fique aí, Srtª. Shaw.
Современные лифты не могут свободно падать, мисс Шоу.
Isso não acontece com elevadores modernos.
Знаете, это не тот вопрос, которым мы задавались, спасая вас Мисс Шоу.
Não pensámos nisso quando a salvámos, Srtª.
Я попрошу Мисс Шоу последовать по стопам Ванессы.
Vou pedir que a Srtª. Shaw refaça os passos da Vanessa.
вам с мисс Шоу нужно выбираться оттуда.
Você e a Srtª. Shaw têm de abandonar o local.
Мисс Шоу, вопрос по-прежнему открыт. Если Ванесса не убивала своего мужа, то кто это сделал и какой опасностью ей это грозит.
Shaw, a pergunta é que se a Vanessa não matou o marido, quem o matou e qual a relação com o perigo que ela corre?
Я уверен, что с мисс Шоу достаточно Шардоне и Набокова для одного вечера.
A Srtª. Shaw já deve ter bebido Chardonnay e Nabokov suficientes.
Когда Мисс Шоу была здесь, она была готова поспорить, что Ванесса - угроза.
Se a Srtª. Shaw estivesse aqui, ela ia apostar tudo que a Vanessa é a ameaça.
И ты должен мисс Шоу сто баксов.
E você deve 100 dólares à Shaw
Учитывая ваше прикрытие, Мистер Риз выглядит более подходящей кандидатурой на эту роль, мисс Шоу.
Pelos disfarces, o Sr. Reese deve remar, Srtª.
Это мисс Шоу и вы знакомы с детективом Картер.
Morgan, esta é a Srtª. Shaw. Já conhece a Detective Carter.
Я не приверженец этикета, Мисс Шоу, Но я полагаю, что мистер Матерс намеревался поблагодарить вас.
Sem querer ser chato sobre a etiqueta, Miss Shaw, mas acho que o Sr. Mathers lhe estava a agradecer.
Разговор Мисс Шоу и Мисс Zhirova был, не столько гармоничным, сколько просветляющим.
A conversa da Miss Shaw com a Miss Zhirova, não foi harmoniosa, mas foi informativa.
Возможно, мисс Шоу, если бы вы были чуточку более чувствительной и заботливой, расспрашивая ее нужна ли ей помощь... Что?
Talvez, Miss Shaw, se tivesse sido mais amigável ao perguntar se ela precisava de ajuda...
Мистер Риз, нам нужно поговорить о мисс Шоу.
Sr. Reese, precisamos de conversar sobre a Miss Shaw.
Знаешь, не надо было это делать для спасения жизни этой маленькой девочки разве что напугать её до смерти мисс Шоу.
Não adianta salvar esta menina se a Miss Shaw a traumatizar.
Нет, мисс Шоу, оставайтесь на месте.
Fica onde estás, Shaw.
Вы сделали достаточно Мисс Шоу
Já fez o suficiente, Miss Shaw.
Квартира, в которой вы находитесь, принадлежит Мисс Шоу.
Esse apartamento pertence à Srtª.
Итак, ты ее отследил. Мисс Шоу может быть жестокой и необщительной, но она никогда не опаздывает.
Shaw pode ser violenta e não sabe expressar-se, mas ela nunca se atrasa.
Нет, мистер Риз, отслеживание мисс Шоу ваш приоритет.
Não, Sr. Reese, encontrar a Srtª. Shaw é a prioridade.
Я уже связался с мисс Шоу, чтобы заручится её поддержкой.
Já pedi a ajuda da Srtª.
Мисс Шоу вы что-то знаете об этом?
Shaw, sabe alguma coisa disto?
И конкурс "МИСС ТВИН ПИКС" - сегодня вечером, а мистер Пинкл считает, что я рождена для шоу-бизнеса.
O "Miss Twin Peaks" é esta noite e o Sr. Pinkle acha que sou um talento natural.
Итак, прямой эфир перед живой аудиторией впервые в самой современной телестудии канала "Дабл Ю-Уай-Зет-Ти"... С вами звездное шоу Корни Коллинза - Мисс Лак Для Волос.
E agora, transmitido ao vivo perante uma audiência... pela primeira vez do... moderno estúdio da WYZT... é a Miss Laca no programa Corny Collins.
Мисс Бонни, не позволите ли вы сопроводить вас на шоу движущихся картинок?
Miss Bonnie, posso acompanhá-la ao espectáculo de desenhos?
Из беспечного Парижа прекрасная мисс Хильда Уиттэйкер, дебютантка нашего шоу миссис Уиттэйкер, которые исполнят Канкан!
Da alegre Paris, apresento-vos a menina Hilda Whittaker e, para a sua primeira actuação, a Sra. John Whittaker a dançar'o Can-Can'!
Пожалуйста, Мисс Слейтер, не закрывайте мое шоу
Por favor, Sra. Slater, não cancele o meu espectáculo.
Мисс, я права, полагая, что "танцевальное шоу" - это не всё, что предлагается в джентльменском клубе мадам Лион?
E também acho que ela gosta de mim, mas como posso ter certeza se ela é a garota certa?
Я вообще-то не смотрю реалити-шоу, мисс Капуччио.
Não vejo muitos programas de televisão, Srtª. Cappuccio.
Ты не можешь быть мисс Америкой, я не могу пойти на шоу "Холостяк".
Tu não podes ser a Miss América, eu não posso entrar no "The Bachelor".
Если у вас нет доказательств, что Мисс Додд пришла на шоу намереваясь предстать в непристойном виде, например, у нее и ранее были подобные выступления, то я склонен отклонить иск.
Se você puder provar que Sra. Dodd foi o programa tentando mostrar material indecente... por exemplo, uma de suas performances idêntico feito no passado... então eu vou rejeitar.
Знаешь кто сильнее всех плачет на шоу Мисс Америка?
Sabes quem chora mais no concurso de Miss América?
Ты правда смотришь шоу "Мисс Америка"?
Assististe mesmo ao concurso da Miss América?
Есть прогресс по поиску мисс Шоу?
Shaw?
шоу начинается 173
шоу продолжается 16
шоу должно продолжаться 71
шоу щекотки и царапки 22
шоу окончено 69
шоу закончилось 35
шоу талантов 20
шоу кливленда 19
мисс джонс 116
мисс джонсон 56
шоу продолжается 16
шоу должно продолжаться 71
шоу щекотки и царапки 22
шоу окончено 69
шоу закончилось 35
шоу талантов 20
шоу кливленда 19
мисс джонс 116
мисс джонсон 56
мисс свон 99
мисс дэй 87
мисс харрис 20
мисс райт 36
мисс джейн 16
мисс торн 57
мисс адамс 27
мисс смит 76
мисс вик 73
мисс лэйн 274
мисс дэй 87
мисс харрис 20
мисс райт 36
мисс джейн 16
мисс торн 57
мисс адамс 27
мисс смит 76
мисс вик 73
мисс лэйн 274
мисс фишер 225
мисс эллисон 52
мисс кларк 61
мисс лэнг 59
мисс грант 176
мисс локхарт 131
мисс поуп 83
мисс картер 113
мисс уилсон 47
мисс остин 32
мисс эллисон 52
мисс кларк 61
мисс лэнг 59
мисс грант 176
мисс локхарт 131
мисс поуп 83
мисс картер 113
мисс уилсон 47
мисс остин 32
мисс ноуп 54
мисс барнс 38
мисс дэвис 73
мисс черри 21
мисс коул 20
мисс рейган 22
мисс джеймс 111
мисс партридж 53
мисс барнс 38
мисс дэвис 73
мисс черри 21
мисс коул 20
мисс рейган 22
мисс джеймс 111
мисс партридж 53