Мне уже намного лучше tradutor Português
16 parallel translation
И мне уже намного лучше.
Estou muito melhor.
Спасибо, сегодня мне уже намного лучше.
Estou muito melhor hoje, obrigada.
Мне уже намного лучше. Спасибо
Está muito melhor, obrigada.
Мне уже намного лучше.
Estou muito melhor.
Нет, мне уже намного лучше.
Não, eu estou a sentir-me muito melhor.
Боже мой, мне уже намного лучше!
Meu Deus, sinto-me muito melhor!
- Час назад, может, два. Но мне уже намного лучше.
Mas já me sinto muito melhor.
И я хотела сказать вам, что мне уже намного лучше.
E só queria que soubesse que estou muito melhor.
Мне уже намного лучше.
Sinto-me muito melhor.
Мне уже намного лучше.
É contagioso?
Спасибо, мама, но, как видишь, мне уже намного лучше.
É muita gentileza, mamã, mas como pode ver, estou muito melhor.
Мне уже намного лучше.
Sinto-me tão melhor.
- Мне уже намного лучше. - Это хорошо.
Já me sinto bastante melhor.
Эм, мне, вообще-то, уже намного лучше.
Tempo limite?
- Миссис Хьюз говорит, что ему уже намного лучше. - На самом деле мне нужен Бейтс.
Mrs. Hughes diz que ele está muito melhor.
мне уже все равно 49
мне уже всё равно 29
мне уже лучше 234
мне уже пора идти 22
мне уже пора 154
мне уже 121
мне уже хватит 19
мне уже страшно 17
мне уже скучно 18
мне уже нравится 27
мне уже всё равно 29
мне уже лучше 234
мне уже пора идти 22
мне уже пора 154
мне уже 121
мне уже хватит 19
мне уже страшно 17
мне уже скучно 18
мне уже нравится 27