Мой первый муж tradutor Português
36 parallel translation
- Это мой первый муж.
Este era o meu primeiro.
Какой же я была дурой! Я думала, что если выйду замуж во второй раз, мой первый муж уже не ждал бы меня ни в аду, ни в раю.
Fui parva pensar que ao arranjar outro marido iria para o inferno ou o paraíso.
И что мой первый муж будет облысевшим бомжом!
E que o meu primeiro marido seja um mendigo careca.
Мой первый муж был точно таким же.
O meu primeiro marido era igual.
Мой муж был, мой первый муж, был отличным парнем, но после всего, я даже не могла смотреть на него, без мыслей о ней.
O meu marido era... O meu primeiro marido era um bom homem. Mas não conseguia olhar para ele sem pensar nela, e deixei-o.
Мой первый муж не считал кольца для помолвки необходимостью.
O meu primeiro marido achava o anel de noivado uma extravagância.
Мой первый муж был не молод. Его смерть была ужасна.
O meu primeiro marido era mais velho e o seu fim foi complicado.
Ну, мой первый муж не особо впечатляет.
O meu primeiro marido não foi era nada impressionante.
Мой первый муж - был красавчик, но безумный.
O meu primeiro marido era muito bonito, mas demasiado maluco.
Мой первый муж. А что, не так уж и плохо.
- O meu primeiro marido.
Ты знаешь, что мой первый муж пытался спасти наш брак ночными свиданьями?
Sabias que o meu primeiro marido tentou salvar o nosso casamento com noites românticas?
То же мой первый муж заказал себе на последнюю трапезу.
Foi o que o meu primeiro marido pediu na sua última refeição.
Мой первый муж предпочитал мужчин, и ему пронзили сердце.
Um dos meus maridos preferia a companhia de homens e foi apunhalado no coração.
Мой первый муж изменил мне.
O meu primeiro marido traía-me.
Думаешь, Тэлон - мой первый муж?
Achas que o Talon é o meu primeiro?
Мой первый муж был убит в бою.
O meu primeiro marido foi morto em combate.
Мой первый муж, Хел.
Hal, o meu primeiro marido.
Его отец, мой первый муж, был кубинцем.
O pai dele, o meu primeiro marido, é cubano.
Это все. Послушай, мой первый муж был изменником, а я не замечала знаков.
O meu primeiro marido traía-me e eu não percebia os sinais.
Но затем вернулся Эрнесто, мой первый муж.
Então o Ernesto, o meu primeiro marido, voltou.
Мой первый муж, Грант.
O meu primeiro marido, Grant.
Мой первый муж...
O meu primeiro marido...
Мой первый муж д-р Френк Торнтон Дженкинс
O meu primeiro marido, Dr. Frank Thornton Jenkins.
- Мой первый муж тоже был нахлебником.
O meu primeiro também era aproveitador.
Эдвард, мой первый муж.
Edward, o meu primeiro marido.
Мой первый муж был журналистом.
Sim, senhora.
Мой первый муж. Хирург кардиолог.
O meu primeiro marido, o cardiologista cirurgião.
Мой бывший муж ушел, когда Том заболел первый раз и друзья тоже ушли.
O meu ex-marido deixou-me quando o Tom adoeceu e os amigos afastaram-se.
Я вас первый раз вижу, не слышала даже вашего имени, но вы знаете, где мой муж, а я нет.
Qual é o problema? Adoro-a, mas com todos os vagabundos e pedintes...
Мой первый брак, первый муж... Я думала, это моя настоящая любовь.
No meu primeiro casamento, pensei que era o verdadeiro amor.
И Харви, мой трогательный муж, пытается найти уголок, где мы в первый раз поцеловались.
E o Harvey, abençoado seja ele, está a tentar encontrar o local onde demos o primeiro beijo.
Эм, мой первый муж был наркоманом.
O meu 1º marido era viciado.
Так и ваш муж говорил в первый раз, когда ваша шавка мой двор изрыла.
Foi o que o seu marido disse da primeira vez que o seu rafeiro deu cabo do meu quintal.
Я делаю первый из семи шагов с тобой, мой будущий муж... чтобы мы любили друг друга, и обещаю, что мы будем вместе увеличивать... нашу умственную и духовную силу.
Dou o primeiro dos sete passos contigo, meu futuro marido... para que apreciemos um ao outro, e prometo que crescemos juntos mental e espiritualmente.
Два дня спустя, в среду, мой муж первый раз увидел ее.
E foi dois dias depois, na quarta-feira, que o meu marido a viu pela primeira vez.
Мой муж уехал в другой город по работе месяц назад, и это был первый раз, когда он не ночевал дома.
Meu... meu marido foi para fora da cidade em trabalho no mês passado e foi pela primeira vez ele esteve longe de casa pela noite.
мой первый день 16
первый мужчина 17
муженёк 41
муженек 26
мужчина 2666
муж и жена 46
мужик 8764
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мужчины и женщины 64
первый мужчина 17
муженёк 41
муженек 26
мужчина 2666
муж и жена 46
мужик 8764
мужчина и женщина 98
мужчина или женщина 65
мужчины и женщины 64
мужчины 846
мужской голос 67
мужчинам 36
мужчиной 77
мужчинами 35
мужество 69
мужчин 308
мужики 619
мужчину 166
мужчин и женщин 31
мужской голос 67
мужчинам 36
мужчиной 77
мужчинами 35
мужество 69
мужчин 308
мужики 619
мужчину 166
мужчин и женщин 31