English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ М ] / Молодец

Молодец tradutor Português

6,399 parallel translation
Молодец.
- Não consigo.
Палуба 2-го яруса почти 20 метров над водой, Молодец.
É uma subida de 70 pés de a água até o deck de o2, ai está.
- Молодец.
Bom como o ouro.
Уже на ногах и вернулся к работе... молодец.
Já a pé e de volta ao trabalho, só te faz bem.
Да, молодец.
Isso, lindo menino.
Ты молодец!
És um tesouro.
Молодец, сын.
Bom trabalho, filho.
Но молодец.
Mas ainda bem que viste.
- Дэвид молодец.
- O David é impecável.
- Молодец.
Sim.
Молодец, молодец.
Linda menina, linda menina.
Молодец, Скотт.
Muito bem, Scott.
Ты молодец.
O senhor portou-se bem.
И да, Карлтон был... чем-то бОльшим. Молодец, Эс. Эй!
E, sim, o Carlton foi um pouco mais do que isso.
Молодец.
Isso.
Молодец!
Bom trabalho!
Так, молодец.
Está bem. Muito bem, agora, vai ter com ela, Gil.
Иди к ней, Гил. Молодец.
Isso é bom.
Молодец.
Bom trabalho.
Харпер, ты молодец, ты здорово помогла нашему другу.
Harper, sei que foste uma tremenda ajuda com o nosso amigo.
Молодец.
- Foi isso.
Молодец.
Bem feito.
Какой ты молодец!
Que bom para ti.
Молодец, умник, глаз-алмаз.
Belo trabalho, baixinho.
Молодец, приготовься.
Faça força! Concentre-se!
- Молодец.
- Ora aqui está!
Вы молодец.
Que bom para si!
Молодец.
Está bom!
Ты молодец.
- Que bom para ti.
Молодец.
- Essa foi boa.
А вы молодец.
Você é realmente boa.
- Да, молодец.
- Comida tailandesa.
Вот и молодец.
- Força.
Отлично, Лазло, молодец.
Óptimo, Laszlo, muito bem!
Молодец, Энди. Пять!
Óptimo, Andy.
- Вы молодец. - Мы думали, что уже все, что у нас уже и так двое, но тут случился еще один.
- Pensávamos que tinha acabado, duas crianças, mas, depois esta apareceu.
Отлично, молодец.
Está tudo bem, tudo bem.
- Молодец, Гарри.
- Bom trabalho, Harry.
Молодец!
Muito bem!
Все хорошо, молодец.
Certo, bom trabalho!
Молодец парень.
Aí está o meu rapaz!
Ты молодец.
Estás a ir bem.
Ты молодец.
Estás bem.
Молодец.
Nota 10.
Молодец, Мартин!
Muito bem, Martin!
Молодец.
Muito bem.
Молодец.
Estás a ir muito bem.
Молодец!
Bom trabalho, Dennis!
Вот молодец.
Lindo menino.
"Не уходи безропотно во тьму". Да ты молодец, подруга!
Linda menina.
А ты молодец.
És boa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]