English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ М ] / Моя книга

Моя книга tradutor Português

211 parallel translation
- Это моя книга?
- É o meu livro! - Sim.
Я могу печатать статьи... Скоро будет опубликована моя книга.
Posso publicar artigos e... o meu livro está prestes a ser publicado.
Что? А где моя книга?
Onde está o livro?
А что если годы пройдут, а моя книга так и не выйдет?
O que é que acontece se passar mais um o ano e o meu livro não sair?
В "Викинге" очень понравилась моя книга.
A "Viking" adorou o meu livro.
Кажется, моя книга у вас осталась.
Acho que tem o meu livro.
Чтобы показать, что я не в обиде, вот моя книга :
Para mostrar que não guardo ressentimentos, por favor, aceite uma cópia do meu livro :
Моя книга говорит о масках как о метафоре, мистер Ипкисс.
Meu livro fala de máscaras metafóricas.
Кажется, у вас моя книга.
Creio que ainda tem o meu livro.
- Это была моя книга.
- O livro era meu.
Это не моя книга.
Esse livro não é meu.
Это же моя книга.
Esse livro é meu.
Еще моя книга повествует о том, что всё это неважно, если люди по-настоящему любят друг друга.
E nada importa quando duas pessoas se amam.
Внезапно моя книга стала всем нужна.
Agora, o meu livro é que vos salva.
Моя книга?
Meu livro?
Моя книга... о тяжелой жизни... Эда Кениешоу.
Meu livro é... sobre a vida e as difiiculdades... de Ed Kenneshaw.
- Папа, у тебя моя книга.
- Pai, tens o meu livro.
- У тебя моя книга.
- Tens o meu livro.
Мне нужна моя книга, Рэндалл.
Preciso meu livro, Randall.
Ему понравилась моя книга!
Ele gostou da minha história!
Ему понравилась моя книга!
- Ele gostou da minha história!
- Это моя книга!
- Não, é o meu livro.
Что я теперь, приду туда типа "А где моя книга?"
Agora se voltarmos lá tipo, "Onde está o meu livro?"...
Но ты и есть типа "А где моя книга?"
Mas tu estás toda tipo, "Onde está o meu livro?".
Моя книга!
O meu livro!
12 месяцев моя книга была в списке бестселлеров.
É o número de meses que o meu livro ficou na lista dos bestsellers.
- Иисус превратил воду в вино, и тому подтверждение - моя книга.
Jesus transformou água em vinho. Isso quer dizer alguma coisa.
Раз у него моя книга, значит и мой багаж.
Se tem o meu livro, tem a minha bagagem.
Это моя книга.
É o meu livro.
"Моя книга - это мемуары. Из опыта жизни моей жены". Парню 20 лет.
"O livro são memórias da minha experiência de vida." Tem uns 20 anos.
Хорошо, Адам, я главная, и я выбрала ее, прочитала, и она - самая любимая моя книга. и я удивлена, что ты меня не понимаешь.
Bem, Adam, eu sou a anfitriã e sou eu que escolho o livro, e este é o meu livro preferido Por isso estou completamente estusiasmada que não possas com ele.
Да, и моя книга... великолепна.
E o meu livro, estava brilhante.
Это моя книга, я ее написала. И могу делать с ней все, что мне, бпя, захочется.
O livro é meu, escrevi-o e faço o que quiser com ele!
Буквально сегодня узнала, что моя первая книга будет опубликована весной. - Но...
Soube hoje que o meu primeiro livro foi aprovado para publicação.
Моя лучшая книга.
Foi o meu maior'best-seller'.
- "Книга открывать и моя читать".
Ler- - ler para meu... -...
- Это моя самая любимая книга.
Mas é o meu preferido!
Книга моя.
O Livro é meu.
Эта книга моя!
Este livro é meu!
Это моя книга.
- Esse livro pertence-me!
Моя радость - новая поваренная книга, я давно мечтала о ней.
O meu melhor foi o Cuisinart, porque o desejava muito.
Моя последняя книга. Она вам знакома?
É o meu livro, conhece-o?
Ты думаешь, книга Майкла это моя вина, да?
Achas que sou responsável pela história do Michael, não é?
Ну, конечно, моя любимая его книга - это "Подросток".
- Podes crer.
Это моя книга кулинарных рецептов!
É um livro de receitas!
Это моя любимая книга.
É o meu livro favorito.
Рэд, книга моя.
Red, aquele livro é meu.
Книга не моя.
Não é minha.
О, Уголовный Кодекс - моя настольная книга. - осторожность превыше всего. - ну да.
Estou bem ciente das questões legais.
Это была моя любимая книга, когда я был ребенком.
Também era o meu quando era miúdo.
Да, это... Это моя любимая книга.
Sim, é meu livro favorito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]