English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Н ] / Назовись

Назовись tradutor Português

25 parallel translation
Назовись!
Revele o seu nome!
Назовись охранником назови код здания и отмени тревогу.
Dá-lhes o nome do guarda, o código do prédio e cancela o alarme.
Назовись сейчас же!
Identifiquem-se, já imediatamente!
Подойди поближе и назовись!
Aproxime-se e identifique-se!
Во имя Христа, назовись!
Em nome de Cristo, identifica-te!
А ну, назовись!
Identifique-se.
Назовись!
Apresente-se.
Назовись.
Identifique-se!
Назовись, пока мои стрелы не застряли у тебя в глотке.
Diz o teu nome antes que as minhas setas cortem a tua garganta.
А ну-ка, назовись!
- Identifica-te! - Sou eu, Kevin.
Так и назовись...
- Então, usa isso.
Не хочешь давать своё имя, назовись каким-нибудь Смитом или как-то.
Se não quiser dar o seu nome, diga apenas que se chama Smith ou algo parecido.
Тогда, Джонсом назовись.
Então diga que é Jones.
Назовись, демон.
Diga-me seu nome, demonio.
Назовись, демон.
Seu nome, demonio.
— Назовись. — Ну не тормози так, это раздражает.
~ Identifica. ~ Oh, não seja tão lento, é embaraçante.
Назовись.
Identifica
- Назовись.
- O teu nome?
Назовись.
Identifica-te.
Назовись, ПРИДУРОК -
Não te reconheço, palerma.
- Назовись!
- Diz o teu nome!
Назовись дежурной - она тебя ждет.
Dê o seu nome à funcionária- - Ela está á tua espera.
Назовись я иначе, это вызвало бы подозрение.
Seria suspeito se eu não tivesse.
Если тебя схватят, назовись моим именем.
Eu vou. Se te pegarem, usa o meu nome.
Ты первый назовись.
Você primeiro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]