English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Н ] / Найдите

Найдите tradutor Português

2,777 parallel translation
Найдите их!
Encontrem-nos.
Просто найдите человека, убившего мою дочь.
Mas encontre a pessoa que matou a minha filha.
- Да. Хорошо, найдите его.
Está bem, encontrem-no.
Найдите клетку для него.
Arranjem-lhe uma gaiola.
Найдите того, кто это сделал.
Descubra quem foi.
Эй, найдите что-нибудь интересное сегодня.
Encontrem alguma coisa hoje.
Да. Найдите работу, неудачники!
Arranja um emprego, falhado!
Найдите Робертса и скажите ему, что мне нужна наценка на "Red Bull" в Ванкувере.
Encontra-me o Roberts e diz-lhe que quero saber qual o lucro da "Red Bull" em Vancouver.
Хотите, чтобы я проиграл, найдите соперников посильнее.
Se quer que eu perca, tem de me arranjar concorrentes melhores.
Найдите причину послать нас туда.
Arranje uma razão para nos enviar para lá.
Возвращайтесь в доки и найдите моего помощника Стэна.
Se quer saber mais, vá às docas falar com o Stan. Ele conta-lhe tudo o que precisa de saber.
Найдите девушку. И приведите её сюда.
Encontrem a rapariga e tragam-na para cá.
- Найдите девушку!
- Encontrem a rapariga!
Найдите их!
Encontra-os.
Найдите вашего парня в полиции аэропорта. Пусть следит за странными грузами, что прилетают из Восточной Европы.
Aliás, quero que contactem o vosso homem na esquadra do aeroporto e lhe digam para estar atento a qualquer coisa invulgar vinda da Europa de Leste.
Найдите мои деньги.
Descubram a merda do meu dinheiro.
"Найдите мои деньги".
"Descubram o meu dinheiro."
Найдите эту крысу.
Encontra os ratos.
- Найдите фамилию "Беннет".
- Verifica lá Bennett.
Найдите ее.
Encontrem-na.
Охраняйте русалок и найдите...
Protejam as sereias e procurem...
А теперь найдите мне этих копов.
Encontra-me esses polícias.
Найдите кого-нибудь другого, чтобы предъявить на камеры.
Encontrem outro para desfilar em frente das câmaras.
Найдите вашего брата.
Encontrem o vosso irmão.
Найдите их!
Encontrem-nos!
Найдите моё Зерно.
Vão buscar a minha Semente!
Найдите моё Зерно.
Encontrem a minha Semente.
Найдите "Булдер стрим". "Булдер стрим".
Procura Boulder Stream.
Пожалуйста, найдите.
Por favor, encontrem-nas.
Прошу вас, найдите эти плёнки.
Encontrem as gravações.
Найдите его, и найдем поставщика.
Encontrem-no, e encontramos o produtor.
Добудьте дилера, найдите поставщика.
Infiltrem-se junto dos passadores, localizem o produtor.
Предупреждаю - найдите поставщика, но чтоб участку это ничего не стоило.
Ficam avisados : encontrem o fornecedor, mas não nos façam entrar em despesas!
- Найдите его!
- Encontrem-na!
Найдите себе укрытие.
Encontrem abrigo onde puderem.
Мне нужно тело. Найдите его.
Quero um corpo, encontrem-no.
Найдите его, детектив.
Vai e encontra este, consegues, detective?
Да уж найдите.
- Mais vale que sim.
Найдите того, кто это сделал.
Descubram quem foi.
Найдите его сейчас же.
Quero olhos sobre ele já.
Найдите место и спрячьтесь.
Encontrem um esconderijo.
- Сэр, сойдите на обочину.
Eu trato disto.
Отойдите на пару секунд.
Faz-nos um favor? Deixe-nos a sós uns segundos.
Сэр, пожалуйста, выйдите на улицу. Не!
- Senhor, por favor, venha para fora.
Выйдите на свет.
Apareçam.
Организованно пройдите к ближайшей лестнице и опуститесь на 40-й уровень.
Prim! Dirijam-se às escadas próximas e desçam até ao Nível 40.
Организованно пройдите к ближайшей лестнице и опуститесь на 40-й уровень.
Dirijam-se em ordem às escadas próximas e desçam até ao Nível 40.
Организованно пройдите к ближайшей лестнице и опуститесь на 40-й уровень.
Dirijam-se em ordem às escadas mais próximas e desçam até ao Nível 40.
Найдите Сферу.
Encontra o Orb.
Мисс Лэнг, зайдите к нам на секунду?
Miss Lang, pode chegar aqui um minuto?
Отойдите на шаг от стола.
Afaste-se um passo da secretária.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]