Найдите укрытие tradutor Português
22 parallel translation
Остальные найдите укрытие подальше от глаз.
Vocês encontrem um sítio para se esconderem.
Быстро туда, найдите укрытие и остановите их!
Vai lá e detém-nos!
Ну же, найдите укрытие!
Vamos, protejam-se!
Ну же, найдите укрытие.
Vamos, protejam-se! Protejam-se!
Найдите укрытие!
Abriguem-se!
Найдите укрытие.
Abriguem-se.
Найдите укрытие. Немедленно.
Protejei-vos, de imediato.
Найдите укрытие между зданием и машинами.
Cubram daqui, até aos veículos.
Найдите укрытие пока он не совершил глупость.
Protejam-se antes que ele faça algo estúpido.
Директор, найдите укрытие!
Cubra-se!
На счёт три ложитесь и найдите укрытие.
Aos três... quero que te baixes, e te escondas.
Найдите укрытие как можно скорее.
- Fico bem. - Procure abrigo assim que possível.
Если вы не можете уйти, найдите укрытие.
Se não conseguirem sair, abriguem-se.
Если вы не можете уйти, найдите укрытие. Идём.
Se não conseguirem sair, abriguem-se.
Найдите укрытие быстрее!
Protejam-se!
Найдите себе укрытие.
Têm de encontrar abrigo já.
Найдите укрытие.
Esconda-se num local seguro.
Найдите себе укрытие.
Encontrem abrigo onde puderem.
Найдите его укрытие.
Encontra o ninho.
Дорогая... найдите с детьми укрытие.
Querida.... pega nos miúdos e encontra um esconderijo.
укрытие 33
найди меня 143
найди её 103
найди ее 84
найди его 306
найди все 21
найдите её 74
найдите ее 65
найди 190
найди работу 72
найди меня 143
найди её 103
найди ее 84
найди его 306
найди все 21
найдите её 74
найдите ее 65
найди 190
найди работу 72
найди мне что 19
найдите 100
найдите меня 33
найди место 16
найди того 34
найди то 17
найди кого 136
найди что 96
найди их 87
найди способ 23
найдите 100
найдите меня 33
найди место 16
найди того 34
найди то 17
найди кого 136
найди что 96
найди их 87
найди способ 23