English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Н ] / Не трогай её

Не трогай её tradutor Português

355 parallel translation
Не трогай её!
Não lhe toquem!
- Не трогай её, урод!
- Deixe-a em paz!
- Эй, не трогай её в её положении.
Que situação estás a falar?
Не трогай её.
Não lhe toque.
Не трогай её, на твоих пальцах разрушительное масло.
Não lhe toques, porque os teus dedos têm óleos destrutivos.
- Не трогай её! - Отойдите.
Para trás!
Слушай, не трогай её. Понял?
Não te chegues a ela, percebes?
Не трогай её! Хулия!
Não lhe toques...
- Пожалуйста, не трогай её, пожалуйста...
Por favor, não lhe faças mal.
- Не трогай её! - Лили! Лили.
Não lhe toques, não...!
Не трогай её.
Não lhe toques.
Не трогай её!
- Não lhe toques!
- Не трогайте ее.
- Deixe-a ir.
Прошу вас, не трогайте её, прошу.
Por favor. Eu não faria nada que a magoasse, Johnny, por favor.
- На этом и остановимся, мисс Дэнбо. - Не трогай ее.
- Acabou-se por hoje, Menina Denbow.
Я бы не стал к ней прикасаться, не трогайте ее.
Eu não Ihe tocava. Não Ihe toque.
- Не трогай ее.
Não lhe faças mal.
Прочь уйди, её не трогай, дай побыть мне с ней немного.
Deixa-a Deixa-a em paz Deixa-a, deixa-a Está comigo
Не трогайте её!
Não lhe toques!
Не трогай ее!
Não faças isso!
Не трогай ее. Она беременна.
Largue-a, ela está grávida!
Не трогай ее, сукин сын!
Deixe-a em paz, seu filho da puta!
Так, не трогай её, лежи спокойно, лежи.
- Acho que parti o tornozelo...
Не трогай ее.
- Não lhe toques.
Прошу вас, не трогайте её.
Por favor, não lhe faça mal.
Делай, что хочешь, но ее не трогай!
Faz o que quiseres mas não lhe devias ter batido!
Нет. Нет, отпустите. Не трогайте её!
Deixa-a!
- Не трогай ее.
- Deixa-a em paz.
- Не трогай ее!
Se te aproximares dela, eu mato-te.
Не трогайте её!
Não toquem nela!
Не трогай ее!
Nao a magoes!
Тетушка! Не трогайте ее.
- Não lhe mexam!
- Не трогайте ее!
Largue-a!
Не трогай ее.
Afaste-se dela.
Не трогайте её!
Por favor, não lhe faça mal.
Не трогай ее.
Por favor, não Lhe façam mal!
Не трогайте ее.
Soltem-na.
Я сказал не трогайте ее.
Eu disse : Soltem-na.
Лучше не трогай ее, Боб! Об этом мы не договаривались!
Não precisas de lhe fazer mal, isso não fazia parte do acordo.
- Не трогай ее!
- Deixe-a!
Только не трогай ее вещи - она очень разозлится.
Não mexas nas coisas dela. Ela fica fula.
Не трогайте её!
Deixa-a em paz!
Не трогай ее.
Não lhe toque!
Не трогай ее, Джофф!
Pára de lhe tocar!
Не трогайте ее!
Não toque nela!
Не трогай ее.
Deixa-a.
- Не трогайте ее.
- Não toques nisso.
- Не трогай ее!
- Não lhe toque.
- Отвали от нее! Не трогай ее.
- Não lhe faças mal!
Не трогай ее, мужик!
Não lhe faças mal!
- Нет, её не трогай...
- Não, não uses o Amex. O...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]