English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Н ] / Не трогайте их

Не трогайте их tradutor Português

34 parallel translation
Не трогайте их.
Deixe-as em paz.
Не трогайте их!
Deixe-os sozinhos!
я заплачу столько же, только не трогайте их.
Eu cubro aquilo que ele oferece, mas não lhes façam mal.
- Пошёл! - Не трогайте их! Нет!
- Por favor, não lhe façam mal.
Не трогайте их женщин.
Não toques nas mulheres deles.
- Офицер, не трогайте их!
Não magoe ninguém!
Но, если хотите, чтобы я взял вину за Гарзу на себя, лучше не трогайте их, ясно?
Mas se me quer como bode expiatório pelo Garza, é melhor não tocar neles. Entendido?
Слушайте, я сделаю всё, что скажете, просто не трогайте их.
Eu faço tudo o que quiser. Mas não os magoe!
Не трогайте их, они могут идти.
Não magoem esses homens, estão livres!
Только не трогайте их.
Mas não os magoe.
Не трогайте их... пожалуйста.
Não toque em nada.... por favor!
. Не трогайте их.
Não as magoem.
Только не трогайте их.
Só não machuque elas.
Не трогайте их.
Não os magoem.
Не трогайте их. Вы лишь накличете гнев Агарты!
Isso só iria aumentar o ódio de Agartha.
Не трогайте их, они разносят болезни.
Não toquem neles! São portadores de doenças.
Не трогайте их, хорошо?
Sabe, não os toque, ok?
Не трогайте их!
Não as magoes!
Не трогайте их.
Sem tocar.
Хорошо, хорошо, только не трогайте их, ладно?
- Deixem-nas em paz, está bem?
Не трогайте их!
Não os magoem!
Не трогайте их!
Não! Não lhes toquem!
Не трогайте их!
Não lhes toquem!
Молчите и не трогайте их!
Não! Não fales e não lhes toques!
Пожалуйста, не трогайте их.
Por favor, não lhes faça mal.
Не трогайте их.
- Não toque nisso.
Нет! Не трогайте их!
Não, não lhes façam mal!
Ради Бога не трогайте их!
Pelo amor de Deus, não lhes façam mal!
Оставьте их, не трогайте!
Só vos trarão infelicidade!
Не трогайте меня! - Сколько их там?
Não me faças mal.
Не трогайте их.
Não lhes toquem.
- Не трогайте их!
- Não lhe toque!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]