Неправильный номер tradutor Português
31 parallel translation
О, я очень сожалею. Я боюсь, что Вы набрали неправильный номер.
Lamento, mas acho que se enganou no número.
- Извините, неправильный номер.
- Desculpe, foi engano.
- Вам дали неправильный номер.
- Deram-vos o número errado.
- Неправильный номер? Почему они это сделали?
- Por que fariam isso?
Не понимаю, почему они дали нам неправильный номер.
Não percebo por que nos dariam um número falso.
Если они дали вам неправильный номер специально то и имена должны быть ненастоящие.
Se eles forem bons a isso, os nomes também serão falsos.
Может быть они дали неправильный номер, но имена настоящие. Привет.
As pessoas podem dar números de telefone falsos, mas não nomes falsos.
У вас неправильный номер.
Pare de me ligar. Tem o número errado.
Я все время вам звонил, но вы, кажется, дали мне неправильный номер.
Liguei para a sua casa, mas acho que o número que me deu não funcionava.
Боюсь, что у вас неправильный номер.
Acho que tem o número errado.
Неправильный номер?
Número errado?
Неправильный номер.
Número errado.
Почему ты прячешься от него? Я вроде дала ему неправильный номер.
Dei-lhe o número errado.
Я должно быть дала вам неправильный номер, потому что эти костюмы - точно не моего мужа.
Devo ter dado mal o número, porque estes fatos não são do meu marido.
Может, она не позвонила, потому что ты дала неправильный номер?
Podes ter-te enganado a dar-lhe o teu número e por isso ela não ligou.
Это неправильный номер. .
Acho que é o número errado.
Понимаю.Нет. Я наверное набрал неправильный номер.
Estou a ver. Não, devo ter-me enganado no número.
На фургоне неправильный номер.
Tem a matrícula errada na carrinha.
Нет, опять неправильный номер.
Não. Ainda é o número errado.
Здесь неправильный номер телефона.
O telefone está errado.
И я говорил вам, говорил, что на этом образце неправильный номер, и кто-то напечатал 500 копий!
Eu disse que o telefone estava errado, e ainda assim imprimiram 500 deles.
Нет, я просто... я... я подумала, что просто записала неправильный номер.
Não, apenas... Pensei que devia ter escrito mal o número.
Как я уже сказала, номер склада неправильный.
Como eu estava a dizer o número da loja está errado.
Так... а у нас тут проблема, ребята. Номер-то неправильный.
Temos aqui um problema, bom, companheiros que é esse número que está errado.
Эта спутниковая антенна на вашей крыше, номер, 555... oн безусловно неправильный...
Aquela parabólica no tecto o número 555 é obviamente falso...
Может неправильный номер.
- Acho que nos enganámos.
Серийный номер неправильный.
Acho que este número de série está errado.
Вы что, дали мистеру Кларку неправильный номер?
Deram um número falso ao Sr. Clark?
Номер неправильный.
297.
Финч, Машина дала нам неправильный номер.
Manga, por favor. Finch, a máquina errou neste.
номер телефона 84
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номера 150
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номера 150
номере 24
номера телефонов 23
номер три 159
номеров 29
номер два 242
номеров нет 24
номер семь 41
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номера телефонов 23
номер три 159
номеров 29
номер два 242
номеров нет 24
номер семь 41
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номер четыре 73
номер значка 22
номер восемь 34
номер шесть 116
неправда 2420
неправильно 655
неправда ли 186
неправ 17
неправильный 20
неправильный ответ 94
номер значка 22
номер восемь 34
номер шесть 116
неправда 2420
неправильно 655
неправда ли 186
неправ 17
неправильный 20
неправильный ответ 94