Никакой больницы tradutor Português
21 parallel translation
- Никакой больницы.
- Nada disso.
Никакой больницы.
Nada de hospital.
Никакой больницы, Джулия.
Nada de hospital, Júlia.
Никакой больницы!
Não quero hospital!
- Никакой больницы!
Sem hospital.
Что его везут в участок для дачи показаний. Никакой больницы.
O rapaz morreu e o Barbu está na esquadra.
— Я сказала, никакой больницы.
- Já disse, nada de hospitais.
Никакой больницы.
- Não. Hospital não.
Никакой больницы!
- Nada de hospital!
Спокойно, никакой больницы.
Entendido. Nada de hospital.
Никакой больницы!
Nada de hospital!
Да, никакой больницы, детка.
Sim, nada de hospital, querida.
Никакой больницы!
- Nada de hospital.
Я знаю, мы говорили : "Никакой больницы", но... Я не хочу рисковать и совершить ужасную ошибку.
Sei que dissemos nada de hospital, mas não quero arriscar nada ao cometer um erro estúpido.
Никакой больницы!
- Não vás para o hospital!
Нет, никакой больницы, никаких копов.
Não, nada de hospitais e de polícia.
Никакой больницы!
Nada de hospitais.
Никакой больницы.
Nada de hospitais.
Никакой больницы!
- Não!
больницы 69
никаких имен 51
никаких имён 25
никакого 402
никакой 302
никаких 1114
никаких сожалений 58
никаких новостей 30
никаких оправданий 53
никак 1281
никаких имен 51
никаких имён 25
никакого 402
никакой 302
никаких 1114
никаких сожалений 58
никаких новостей 30
никаких оправданий 53
никак 1281
никаких проблем 844
никакого беспокойства 53
никаких обязательств 60
никаких сомнений 109
никаких но 71
никаких изменений 54
никак нет 380
никакого давления 129
никакой работы 30
никаких вопросов 185
никакого беспокойства 53
никаких обязательств 60
никаких сомнений 109
никаких но 71
никаких изменений 54
никак нет 380
никакого давления 129
никакой работы 30
никаких вопросов 185