Новый парень tradutor Português
235 parallel translation
У твоей сестры новый парень. Он из Рутгерс, у него прыщи, все его ненавидят.
A tua irmã tem um namorado novo, que é de Rutgers e tem acne.
Вот у меня новый парень.
Tenho um namorado novo.
Я - твой новый парень, Нэнси!
Agora, eu sou o teu namorado, Nancy.
В твое заведение приходит новый парень... а ты даже не покажешь ему его?
Nem mostras a casa a um gajo. - Sim.
Я уж было думал, что ты новый парень с огоньком а ты просто трусливый засранец.
Ainda pensei que fosses outro rapaz brilhante, mas não passas de um cobardola.
"Ну кто тут новый парень?"
"Onde está o novato?"
Ну тогда, у тебя кажется появился новый парень.
Bom, então tens um novo namorado.
Слушай, я слышала, у тебя новый парень.
Escuta, contaram-me sobre o teu novo namorado.
Как новый парень?
E o novo tipo?
Ее новый парень - уголовник.
O meu novo docinho é um ex-prisioneiro...
Джонни - новый парень на улице.
O Johnny é a nova descoberta.
Ты, Падди и этот новый парень в большом горшочке любовного тушёного мяса.
Tu, o Puddy e esse novo tipo - numa bela caldeirada amorosa!
Я не пошлю его подальше пока не проверю, сможет ли новый парень выдержать нагрузку.
Não vou mandá-lo à fava até ver se este novo tipo consegue dar conta do recado.
Эй, Уолтер. Что это за новый парень?
- Walter, qual é o problema daquele?
В китайском квартале ходят слухи, что в городе появился новый парень. Крутой парень из Гонконга,.. ... который скупает всё подряд.
Corre o boato em Chinatown que um tipo novo, perigoso, de Hong-Kong, compra tudo que aparece.
Может, у неё новый парень?
Achas que tem um novo amor?
Если ты готовишь на плите значит ли это, что твой новый парень лучше Ричарда?
Se estás a cozinhar no forno, quer dizer que o teu novo namorado é melhor do que o Richard?
- Мой новый парень-продавец пригласил меня отметить свое повышение.
O meu novo namorado vendedor de carros levou-me a dar uma volta, para festejar a promoção dele.
- Недели не прошло, а у тебя новый парень?
Como é que conseguiste arranjar um novo namorado numa semana?
Новый парень Шарлотты полностью отвечал ее "Правилу Трех П" :
A Charlotte tinha um novo namorado.
Мой новый парень - Джейк.
O meu novo agente, o Jake.
Новый парень. Джейк.
Um colega novo, o Jake.
Мой новый парень, Джейк Хойт.
O meu agente novo, Jake Hoyt.
Потому что новый парень - полное дерьмо.
Porque este novo é uma merda.
Вчера к нам снова приходил новый парень моей мамы.
O namorado da minha mãe foi lá ontem.
Ты не Детройт, Ди - это я, Ты новый парень на районе.
Detroit sou eu Tu és um "New Kid On The Block"
Новый парень?
Namorado novo?
Это новый парень Донны.
Ele é o novo namorado da Donna.
Это новый парень Донны.
É o novo namorado da Donna.
Так, ты полегче, новый парень на деревне.
Ok, tem calma, rapazinho "Casanova".
Надеюсь мой новый парень не станет со мной заигрывать.
Espero que o meu novo namorado não me tente engatar.
Новый парень моей Арианы.
É o novo namorado da minha Ariane.
Думаешь, новый парень решит все проблемы. Но ты вечно находишь уродов, а этот хуже всех!
Pensas que um namorado novo te resolve todos os problemas, mas escolhes sempre falhados, e este é o pior de todos.
У меня теперь новый парень.
Tenho um namorado novo, agora.
Значит, твой бывший парень будет решать, получит ли грант твой новый парень?
O teu ex-namorado vai decidir se o teu novo namorado consegue a bolsa?
Твой новый парень попал. Нет-нет.
O teu novo namorado está feito.
По-моему, у Коры появился новый парень, и она хочет, чтобы я это знала.
A Cora quer-me contar sobre o novo namorado dela.
Марло Стэнфилд, новый парень, следим за ним вот уже пару недель.
Marlo Stanfield. É um miúdo novo. Andámos em cima dele duas semanas.
Новый парень Терезы.
Do novo namorado da Theresa.
Новый парень работает дешево.
Um miúdo novo, trabalha barato.
У тебя же есть новый парень?
Tens um novo namorado?
Новый парень с длинными волосами... который занимается прыжками с банджи и серфингом?
Um novo namorado com cabelo comprido que faz bungee jumping e surf.
И новый парень, Билли Костиган.
E o novato, Billy Costigan.
Я и новый парень... мы о науке говорим.
Conheci o novo inquilino. Conversávamos sobre ciência.
Бёрнштейн нашёл новый источник. Парень из Мин.
Bernstein arranjou outra fonte.
Я знаю, что этот новый парень - придурок, но...
Ouve, eu sei que o novo tipo é um bronco, mas...
Я, Эрик Форман... твой парень... новый лучший работник месяца в Прайс Март.
Eu, Eric Forman... teu namorado... sou o novo empregado do mês do Price Mart's.
У дяди Кита новый парень.
O meu tio tem um namorado novo.
Дэвид, а тот парень это твой новый мужчина?
Aquele rapaz que vi sair esta manhã é um amigo novo?
- Парень тот же, а номер новый.
- O mesmo tipo, número novo.
Новый парень, который ничего не знает.
NÃO ESQUECER O TERCEIRO HOMEM
парень 11621
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
новый год 70
новый 193
новый день 73
парень из 39
парень прав 22
парень в костюме 16
парень говорит 22
парень умер 19
парень сказал 64
новый год 70
новый 193
новый день 73
новый дом 58
новый мир 37
новый телефон 27
новый клиент 32
новый друг 28
новый завет 17
новый человек 30
новый план 126
новый город 24
новый мировой порядок 17
новый мир 37
новый телефон 27
новый клиент 32
новый друг 28
новый завет 17
новый человек 30
новый план 126
новый город 24
новый мировой порядок 17
новый орлеан 114
новый старт 21
новый рекорд 50
новый костюм 39
новый номер 18
новый курс 27
новый гардероб 39
новый орлеан сезон 27
новый старт 21
новый рекорд 50
новый костюм 39
новый номер 18
новый курс 27
новый гардероб 39
новый орлеан сезон 27