English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Н ] / Новый парень

Новый парень tradutor Português

235 parallel translation
У твоей сестры новый парень. Он из Рутгерс, у него прыщи, все его ненавидят.
A tua irmã tem um namorado novo, que é de Rutgers e tem acne.
Вот у меня новый парень.
Tenho um namorado novo.
Я - твой новый парень, Нэнси!
Agora, eu sou o teu namorado, Nancy.
В твое заведение приходит новый парень... а ты даже не покажешь ему его?
Nem mostras a casa a um gajo. - Sim.
Я уж было думал, что ты новый парень с огоньком а ты просто трусливый засранец.
Ainda pensei que fosses outro rapaz brilhante, mas não passas de um cobardola.
"Ну кто тут новый парень?"
"Onde está o novato?"
Ну тогда, у тебя кажется появился новый парень.
Bom, então tens um novo namorado.
Слушай, я слышала, у тебя новый парень.
Escuta, contaram-me sobre o teu novo namorado.
Как новый парень?
E o novo tipo?
Ее новый парень - уголовник.
O meu novo docinho é um ex-prisioneiro...
Джонни - новый парень на улице.
O Johnny é a nova descoberta.
Ты, Падди и этот новый парень в большом горшочке любовного тушёного мяса.
Tu, o Puddy e esse novo tipo - numa bela caldeirada amorosa!
Я не пошлю его подальше пока не проверю, сможет ли новый парень выдержать нагрузку.
Não vou mandá-lo à fava até ver se este novo tipo consegue dar conta do recado.
Эй, Уолтер. Что это за новый парень?
- Walter, qual é o problema daquele?
В китайском квартале ходят слухи, что в городе появился новый парень. Крутой парень из Гонконга,.. ... который скупает всё подряд.
Corre o boato em Chinatown que um tipo novo, perigoso, de Hong-Kong, compra tudo que aparece.
Может, у неё новый парень?
Achas que tem um novo amor?
Если ты готовишь на плите значит ли это, что твой новый парень лучше Ричарда?
Se estás a cozinhar no forno, quer dizer que o teu novo namorado é melhor do que o Richard?
- Мой новый парень-продавец пригласил меня отметить свое повышение.
O meu novo namorado vendedor de carros levou-me a dar uma volta, para festejar a promoção dele.
- Недели не прошло, а у тебя новый парень?
Como é que conseguiste arranjar um novo namorado numa semana?
Новый парень Шарлотты полностью отвечал ее "Правилу Трех П" :
A Charlotte tinha um novo namorado.
Мой новый парень - Джейк.
O meu novo agente, o Jake.
Новый парень. Джейк.
Um colega novo, o Jake.
Мой новый парень, Джейк Хойт.
O meu agente novo, Jake Hoyt.
Потому что новый парень - полное дерьмо.
Porque este novo é uma merda.
Вчера к нам снова приходил новый парень моей мамы.
O namorado da minha mãe foi lá ontem.
Ты не Детройт, Ди - это я, Ты новый парень на районе.
Detroit sou eu Tu és um "New Kid On The Block"
Новый парень?
Namorado novo?
Это новый парень Донны.
Ele é o novo namorado da Donna.
Это новый парень Донны.
É o novo namorado da Donna.
Так, ты полегче, новый парень на деревне.
Ok, tem calma, rapazinho "Casanova".
Надеюсь мой новый парень не станет со мной заигрывать.
Espero que o meu novo namorado não me tente engatar.
Новый парень моей Арианы.
É o novo namorado da minha Ariane.
Думаешь, новый парень решит все проблемы. Но ты вечно находишь уродов, а этот хуже всех!
Pensas que um namorado novo te resolve todos os problemas, mas escolhes sempre falhados, e este é o pior de todos.
У меня теперь новый парень.
Tenho um namorado novo, agora.
Значит, твой бывший парень будет решать, получит ли грант твой новый парень?
O teu ex-namorado vai decidir se o teu novo namorado consegue a bolsa?
Твой новый парень попал. Нет-нет.
O teu novo namorado está feito.
По-моему, у Коры появился новый парень, и она хочет, чтобы я это знала.
A Cora quer-me contar sobre o novo namorado dela.
Марло Стэнфилд, новый парень, следим за ним вот уже пару недель.
Marlo Stanfield. É um miúdo novo. Andámos em cima dele duas semanas.
Новый парень Терезы.
Do novo namorado da Theresa.
Новый парень работает дешево.
Um miúdo novo, trabalha barato.
У тебя же есть новый парень?
Tens um novo namorado?
Новый парень с длинными волосами... который занимается прыжками с банджи и серфингом?
Um novo namorado com cabelo comprido que faz bungee jumping e surf.
И новый парень, Билли Костиган.
E o novato, Billy Costigan.
Я и новый парень... мы о науке говорим.
Conheci o novo inquilino. Conversávamos sobre ciência.
Бёрнштейн нашёл новый источник. Парень из Мин.
Bernstein arranjou outra fonte.
Я знаю, что этот новый парень - придурок, но...
Ouve, eu sei que o novo tipo é um bronco, mas...
Я, Эрик Форман... твой парень... новый лучший работник месяца в Прайс Март.
Eu, Eric Forman... teu namorado... sou o novo empregado do mês do Price Mart's.
У дяди Кита новый парень.
O meu tio tem um namorado novo.
Дэвид, а тот парень это твой новый мужчина?
Aquele rapaz que vi sair esta manhã é um amigo novo?
- Парень тот же, а номер новый.
- O mesmo tipo, número novo.
Новый парень, который ничего не знает.
NÃO ESQUECER O TERCEIRO HOMEM

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]