Ну ты и сволочь tradutor Português
17 parallel translation
Ну ты и сволочь, что пришёл сюда.
És um sacana por teres cá vindo.
Ну ты и сволочь, Том!
- Vá-se foder, Tom.
- Ну ты и сволочь!
Sua doida!
Ну ты и сволочь.
Seu sacana de merda.
Ну ты и сволочь.
És um idiota.
Ну ты и сволочь.
- Então és o bastardo.
Ну ты и сволочь, знаешь?
És um imbecil, sabias?
Ну ты и сволочь.
Não prestas para nada.
Бля! Сволочь! Ну, ты и сволочь!
Filho da mãe!
Ну, ты и сволочь.
És uma ordinária! E depois voltou?
Ну и ну, ты смогла превратить Стива Кэрелла в сволочь.
Conseguiste transformar o Steve Carrel num idiota. - Não é fácil.
Боже, ну и сволочь же ты нынче.
Deus, você está um babaca ultimamente.
Ну и сволочь же ты.
- Saiu-me cá uma besta.
Ну, ты и сволочь.
Cretino.
Ну и сволочь ты.
Seu porco.
Ну, ты и сволочь, Лео.
És um imbecil, Leo.
Ну ты и сволочь.
- Seu cabrão.
ну ты даешь 181
ну ты даёшь 131
ну ты знаешь 629
ну ты и сука 20
ну ты понял 133
ну ты что 54
ну ты понимаешь 326
ну ты и дурак 18
ну ты поняла 32
ну ты чего 66
ну ты даёшь 131
ну ты знаешь 629
ну ты и сука 20
ну ты понял 133
ну ты что 54
ну ты понимаешь 326
ну ты и дурак 18
ну ты поняла 32
ну ты чего 66