Они убили tradutor Português
1,713 parallel translation
Они убили моего мужа.
Eles mataram o meu marido.
Они убили моего отца.
- Eles mataram o meu pai.
Касл, они убили мою мать.
Castle, eles mataram a minha mãe.
Они убили наших друзей и собирались и нас убить и сожрать нахрен.
Eles mataram os nossos amigos, e vão matar-nos e comer-nos.
Они убили моего мужа, они уничтожили его репутацию.
Eles mataram o meu marido, e destruíram a sua reputação.
Когда я была маленькой, я играла с мальчишками через улицу, и они убили птицу.
Quando era uma miúda, estava a brincar com os rapazes na rua, e eles mataram um pássaro.
Они убили её семью.
- Que mataram a sua família.
Мишель, эти люди уже чувствовали вину, всё что она делала, усиливала чувство вины так, чтобы они убили себя.
Michelle, estes homens já se sentiam culpados, tudo o que ela faz é ampliar e levá-los a matarem-se.
Если бы мы этого не сделали, они убили бы Чина.
Iriam matar o Chin.
- Они убили себя сами, да?
- Esfaquearam-se a eles mesmos?
Я не могу поверить, что они убили ее.
Não acredito que a mataram.
И когда их поймали, они убили одного из мемберов... и внесли в черный список другого.
E quando foram apanhados, mataram um membro... e chantagearam outro.
Они убили мою мать.
Mataram a minha mãe.
Это они убили Марка?
Foram eles que mataram o Mark?
Они убили ее, а кокаин подбросили в комнату Клиффорда.
Eles mataram-na e puseram a coca no quarto do Clifford.
Пока один из этих двух парней добровольно не признается, что это они убили ту девушку, твой клиент отправится обратно в тюрьму до конца дней своих.
A menos que um dos dois rapazes confesse que mataram a rapariga, o seu cliente vai voltar para a prisão para o resto da vida.
Почему они убили Уолкера, а тебя нет?
Porque mataram o Walker e não tu?
Почему они убили Уолкера, а тебя нет?
Porque mataram o Walker e não a ti?
Они убили ее, чтобы расплатиться с ним.
Eles mataram-na para dar o troco nele.
Возможно, они убили Йоли.
Eles podem ter morto a Yoli.
Две семьи не добьются правосудия, если ФБР не расскажет правду о том, как они убили двух невинных людей, которые ничего не сделали, кроме молитвы.
Não haverá justiça para duas famílias, a não ser que o FBI diga a verdade sobre as mortes de dois inocentes que estavam apenas a rezar.
Это они убили Джейка?
- Mas mataram o Jake?
Я только что подслушал, о чем говорят Виктор и Рокко, это они убили парнишку 20 лет тому назад.
Ouvi o Victor e o Rocco a falarem, e eles mataram mesmo aquele rapaz, - há duas décadas atrás.
Виктор и Рокко - они убили мальчика а затем они врали миру, а потом - и мне.
O Victor e o Rocco mataram o rapaz. E mentiram para o mundo. E mentiram-me.
Когда это не сработало, они убили его, и теперь они пришли за Надин.
Não correu bem, mataram-no. Agora vieram atrás da Nadine.
Они убили Сэма.
Eles mataram o Sam.
Когда они убили мою семью, я знала что они придут за мной. У меня не было выбора, кроме как бежать.
Depois de terem morto a minha família, sabia que viriam atrás de mim, não tive outra escolha senão fugir.
Я думаю, вы должны этим парням деньги, поэтому они убили Маршалла.
Acho que deve dinheiro a eles, então mataram o Marshall.
Всмысле, водитель автобуса, которого убили, продавец видео, чье горло разорвали... они все связаны с пожаром в доме Хейла.
Quero dizer que o motorista ue foi morto, o empregado do clube de video que teve a garganta rasgada... todos eles estavam ligados ao incêndio da casa dos Hale.
Мы не знаем точного времени смерти, так что они могли держать её там несколько дней, прежде чем убили.
A hora da morte não é certa, por isso eles podem tê-la mantido presa durante dias, antes de a matarem.
За что они тебя убили?
Porque fizeram isto contigo?
Они изнасиловали и убили ее, а затем выбросили ее в лесу.
Violaram-na e mataram-na, e depois largaram o corpo numa floresta.
Я имею в виду, я... Дэниеля убили, и... и они ведут себя так, как будто ничего не случилось.
O Daniel foi assassinado e parece que nada aconteceu.
Кого они убили?
- Em quem é que eles atiraram?
Если бы они хотели, то уже убили бы нас.
Eles tiveram múltiplas oportunidades de nos matar.
Они бы тебя убили. Ты этого не знаешь.
Não sabes disso.
Но похоже, она им рассказала, и они убили ее.
Ela fez asneira e mataram-na.
- Они убили Джилл.
- Mataram a Jill.
Давай-ка возьмем этих двоих, пока они еще кого-нибудь не убили. Господи!
Meu Deus!
Почему они не убили ее? Хотели выяснить, что она знает?
Porque não a mataram também?
Они убили моего малыша-ааа!
Mataram meu menino!
Они убили себя сами.
Eles cometeram suicídio.
Что они сказали своим сообщением, когда убили невинную девушку?
Que tipo de mensagens quando assassinam uma mulher inocente?
Меня они тоже убили.
Eles também me mataram.
Но они убили тебя.
Eles mataram-te.
Наверное взрыв произошел раньше, чем они смогли укрыться, тогда-то и убили себя.
Devem ter activado a explosão antes de se protegerem e se matarem.
Грабители приходили не только за деньгами. Они также убили Бена Пакстон.
Os assaltantes não queriam só o dinheiro, também queriam matar o Ben Paxton.
Они считали, что вы убили их.
Eles pensam que a senhora os matou.
Когда Фэллон убили, они испугались. Они напали на вас.
Quando a Fallon foi morta, ficaram assustados.
Они уже убили одного человека, сэр.
Já mataram um, senhor.
Ну, если это не вы убили Джейка, значит они еще там.
Se não mataram o Jake, quer dizer que eles ainda estão lá fora.
они убили ее 32
они убили его 110
они убили всех 18
убили 197
убили его 24
они убьют ее 36
они убьют её 24
они устали 18
они ушли 516
они уже здесь 197
они убили его 110
они убили всех 18
убили 197
убили его 24
они убьют ее 36
они убьют её 24
они устали 18
они ушли 516
они уже здесь 197
они убьют нас 97
они уже ушли 28
они у меня 96
они уходят 229
они умрут 101
они уже взрослые 17
они уже мертвы 26
они умерли 145
они уверены 87
они уже в пути 59
они уже ушли 28
они у меня 96
они уходят 229
они умрут 101
они уже взрослые 17
они уже мертвы 26
они умерли 145
они уверены 87
они уже в пути 59
они уже уехали 21
они уйдут 45
они уже готовы 19
они у вас есть 18
они убьют вас 38
они уже близко 36
они уехали 118
они у тебя 47
они уже 34
они уже знают 56
они уйдут 45
они уже готовы 19
они у вас есть 18
они убьют вас 38
они уже близко 36
они уехали 118
они у тебя 47
они уже 34
они уже знают 56