Пора завтракать tradutor Português
20 parallel translation
Пора завтракать!
Hora do pequeno-almoço.
Киё-тян, пора завтракать.
- Pequeno-almoço, Kiyo-chan! - Sim!
Я хочу разбудить ее, пора завтракать.
Vamos casar-nos. Vou acordá-la para tomar o pequeno-almoço.
Пора завтракать. Проголодался?
É altura do pequeno-almoço.
Пора завтракать, там сюрприз.
Venham tomar o lanche. Há uma surpresa.
Просыпайся, вставай, пора завтракать.
Vamos acordar. São horas do pequeno-almoço.
Пора завтракать!
Horas do pequeno-almoço!
Пора завтракать!
Está na hora de comer!
Короче, пора завтракать.
Horas do pequeno-almoço.
Я бы продолжил, но пора завтракать. Иди готовит мне омлет.
Eu adoraria continuar isso, mas está na hora do meu café da manhã, e Edie está fazendo um "Frittata" para mim.
Пора завтракать.
Está atrasada.
Пора завтракать.
Está na hora do pequeno-almoço.
Отлично, пора завтракать.
Boa, então vamos almoçar.
Мистер Оуэнс, пора завтракать.
Sr. Owens, está na hora do pequeno almoço!
Ну, пора завтракать.
Então, é outra vez hora do pequeno-almoço?
Пора завтракать.
É hora do pequeno-almoço.
Пора завтракать.
Temos que ir comer.
Пора завтракать!
Anda para o canto do pequeno-almoço!
- Пора завтракать.
Horas do pequeno-almoço.
Пора завтракать.
Sou a vossa nova ama.
завтракать 35
завтракать будешь 20
пора домой 202
пора вставать 201
пора спать 352
пора идти домой 37
пора в школу 53
пора на работу 48
пора действовать 66
пора работать 40
завтракать будешь 20
пора домой 202
пора вставать 201
пора спать 352
пора идти домой 37
пора в школу 53
пора на работу 48
пора действовать 66
пора работать 40
пора обедать 75
пора за работу 67
пора возвращаться домой 34
пора заканчивать 64
пора уходить 266
пора уже 42
пора в путь 25
пора идти 643
пора двигаться дальше 57
пора возвращаться 74
пора за работу 67
пора возвращаться домой 34
пора заканчивать 64
пора уходить 266
пора уже 42
пора в путь 25
пора идти 643
пора двигаться дальше 57
пора возвращаться 74