English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ П ] / Последний штрих

Последний штрих tradutor Português

32 parallel translation
Что ж, кажется, всё. Хотя... ах да, ещё один последний штрих...
E já está, creio eu, a não ser... oh, sim!
Теперь последний штрих.
Agora, a cereja no topo.
Последний штрих.
Só um ajuste final.
На прошлой неделе добавил последний штрих.
Dei os últimos retoques nestes a semana passada.
А теперь, последний штрих...
E agora, o toque final.
И вот, последний штрих
E agora, o toque final.
— Все, последний штрих.
- É o derradeiro arranjo.
Последний штрих.
Mais uma coisa.
Последний штрих
- Pronto. - Últimos retoques.
Последний штрих нашей последней аферы.
A última casa na nossa última burla.
Последний штрих к его портрету, который говорит :
É o toque final num guarda-roupa que diz,
Последний штрих - и можем есть.
Estou só a dar os últimos retoques antes de comermos.
Ладно, дети, настало время нанести последний штрих для вечера свиданий.
Muito bem, crianças, está na hora de aplicar o toque final da "noite de saída".
Остался последний штрих.
Mas ainda não.
А теперь последний штрих.
Agora... O golpe final.
И всем командам всегда нужна еще самая малость, последний штрих.
E é esse último bocadinho que todas as equipas procuram para que funcione.
Хорошо. И последний штрих - завивка для ресниц.
Está bem, para o toque final, isto é um enrolador de pestanas.
Последний штрих.
Mais um ponto...
От Цинны последний штрих.
O toque final do Cinna.
Последний штрих?
Queres fazer as honras?
А теперь последний штрих.
Vou fechar o acordo para o rapaz.
Последний штрих.
Um último documento.
Осталось нанести последний штрих.
Vou só dar o meu toque pessoal.
Последний штрих кистью.
Já só preciso de apenas mais uma pincelada.
О, да, о, да. Последний штрих.
Pois, o último retoque.
Но... последний штрих.
Mas uma última coisa.
Последний штрих.
Achei que se resolvesse este...
- О, последний штрих.
E agora, o toque final.
И до тех пор, пока не будет нанесен последний и самый прекрасный штрих ничто абсолютно ничто не должно мешать творческому процессу.
E até á última pincelada de génio ninguém se vai intrometer no processo artístico. Fui claro?
Остался последний штрих.
É só aquela última coisinha.
И последний штрих.
Um toque final.
Проиндексировал его в нескольких поисковых движках, и последний штрих - реклама на главных рекламных сайтах.
Só tive de o indexar a alguns motores de busca.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]