Поцелуй меня в зад tradutor Português
63 parallel translation
- Поцелуй меня в зад, ясно?
Beija-me o cu, sim?
Поцелуй меня в зад, Чоппи!
Vem apanhar-me.
Поцелуй меня в зад!
Vá-se lixar!
Поцелуй меня в зад.
cala-te! Beija o meu rabo!
Поцелуй меня в зад, мартышка!
- Vai à merda, cretino!
- Тогда поцелуй меня в зад.
- Ebrace on derrière,
Поцелуй меня в зад, большой парниша!
Vem me dar um beijinho!
Поцелуй меня в зад, Джерси!
Vai-te lixar, New Jersey!
- Бетти, поцелуй меня в зад!
- Beth, beija-me o cú!
- Я сказал, поцелуй меня в зад.
- Eu disse, vai-te lixar.
- Поцелуй меня в зад, ése.
Beija-me o cú, imbecil.
Поцелуй меня в зад, подлый пес!
Vai bugiar, cão traidor!
Поцелуй меня в зад!
Vai-te lixar.
"Поцелуй меня в зад"?
"Vai-te lixar"?
Поцелуй меня в зад.
Então vão bugiar!
Поцелуй меня в зад.
Estudar, uma ova.
Поцелуй меня в зад.
Vai-te lixar!
( "Поцелуй меня в зад". ) Думаю, мне нужно время, чтобы это обдумать.
VAI-TE LIXAR Acho que tenho de pensar nisso.
Поцелуй меня в зад.
Vai-te foder. Beija-me o cu.
1-1-4-2 поцелуй меня в зад.
É 1-1-4-2 beija-me o cú.
Поцелуй меня в зад.
Por favor, o tanas.
Поцелуй меня в зад, монструозная морда.
Pode ir-se lixar, Dr. Cara-de-monstro.
Поцелуй меня в зад.
Coloque seus lindos lábios provocantemente na minha nádega e beije-a repetidamente!
А поцелуй меня в зад, Лэнгрел.
Não me chateies, Langral.
За фирму Пирсон-Поцелуй меня в зад.
À empresa de Pearson e Vai-te Danar!
- Поцелуй меня в зад!
O que é que é bonito!
Поцелуй меня в зад.
Raios.
Поцелуй меня в зад.
Vai-te lixar.
Мои друзья зовут меня Tи и поцелуй меня в зад.
- Terrance? - "T". Ok?
Хантингтон Хиллс, поцелуйте меня в зад!
Huntington Hills High, beija-me o cúl
Поцелуйте меня в зад!
Nem falar!
Просто говори, я еду в Стэнфорд, поцелуйте меня в зад.
Diz apenas, fico aqui. Beijem-me o cu.
- Поцелуй меня в зад!
- Vai-te lixar!
Поцелуй меня в черный зад.
Nem pense nisso.
Поцелуй меня в зад.
Vai bugiar!
Последствия? Да поцелуй меня в мой зад!
As consequências... que se lixem!
- Поцелуй меня в мой американский зад!
- Beija o meu cu Americano, cabrão.
Поцелуйте меня в зад, козлы!
- Vão-se lixar!
Поцелуйте меня в зад, детишки.
Classe de 2003, beija-me o cu!
- Поцелуй меня в мой ирландский зад.
- Oh, beija-me o traseiro.
М-Видео, поцелуйте меня в зад.
Circuito da cidade, beija o meu cu.
Знаете, говорят что лучше не встречать своих героев, так вот поцелуйте меня в зад, это было потрясающе. Не знаю, тебе не кажется? ..
Costumam dizer para não conhecer os seus ídolos, mas podem lamber-me o rabo, porque foi demais!
Поцелуй мой зад. Серьезно, если ты хочешь, чтобы я съездил в офис, и отсканировал деньги за место тебя, то для меня это не проблема.
Se quiseres que leve isso para o escritório, e verifique o dinheiro por ti, não me importo.
* Поцелуй меня в зад. *
VÁ-SE LIXAR!
Поцелуйте меня в зад ", - в таком духе. И он... убегал, а она разыскивала его, выясняла, где он, и он возвращался на следующий день.
E ele, sabes... ia-se embora e ela ia atrás dele, e descobria onde ele estava e ele aparecia no dia seguinte.
Поцелуй меня в зад, Фрэнк.
Vai-te lixar, Frank.
Поцелуй меня в зад.
Beija-me o cu.
Поцелуйте меня в зад.
Vá se lixar.
Будьте так добры, поцелуйте меня в зад.
Talvez queira ir-se lixar.
Так что либо коронуйте меня, либо поцелуйте в зад.
Ou me dão a coroa ou dizem-me adeus!
Так что, поцелуйте меня в зад! Эй!
Então, podem-se ir todos lixar!
поцелуй меня в задницу 65
поцелуй меня 858
поцелуй меня в жопу 23
в задницу 69
в зад 34
в заднице 30
в задней комнате 21
поцелуй ее 49
поцелуй её 30
поцелуй 458
поцелуй меня 858
поцелуй меня в жопу 23
в задницу 69
в зад 34
в заднице 30
в задней комнате 21
поцелуй ее 49
поцелуй её 30
поцелуй 458
поцелуи 63
поцелуемся 51
поцелуйчик 29
поцелуй на прощание 16
поцелуйчики 16
поцелую 22
поцелуй папу 26
поцелуйтесь 27
поцелуя 19
поцеловать 32
поцелуемся 51
поцелуйчик 29
поцелуй на прощание 16
поцелуйчики 16
поцелую 22
поцелуй папу 26
поцелуйтесь 27
поцелуя 19
поцеловать 32