English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ П ] / Просто невероятно

Просто невероятно tradutor Português

434 parallel translation
Это просто невероятно!
É absolutamente sem precedentes!
Просто невероятно!
Não acredito.
Вот он. Просто невероятно!
É inacreditável.
Ты выглядишь просто невероятно, моя дорогая!
Estás adorável, minha querida!
Просто невероятно!
Não percebo!
Нет, просто невероятно.
mas é altamente improvável.
Просто невероятно.
Inacreditável!
Я наблюдал за ним, и то, что я узнал, просто невероятно.
O que descobri é incrível. - Não está vivo?
- Просто невероятно.
É difícil de acreditar!
Просто невероятно!
Inacreditável!
Просто невероятно
Absolutamente incrível.
- Это просто невероятно. - Убийцы! { \ cHFFFFFF } Взгляните на его одежду.
Vejam como ele está vestido.
Здесь просто невероятно, правда?
Isto não é fantástico aqui?
Это просто невероятно!
É simplesmente incrível!
Ох, это просто невероятно.
É incrível.
Просто невероятно.
- É incredível o que- -
Просто невероятно.
Não consigo acreditar.
Просто невероятно.
Não vês que se estão a rir de nós? Eu não acredito!
Просто невероятно.
É simplesmente inacreditável.
- Просто невероятно.
Isto é inacreditável! Sei que não é grande coisa.
Это просто невероятно.
Não me conformo.
Это просто невероятно.
é inacreditável
Также Папа Римский объявил о выпуске в продажу нового Ватиканского мыла. Это просто невероятно.
Papa decide lançar hoje produtos de higiene "Vaticano", que coisa incrível.
Это просто невероятно!
É inacreditável!
Просто невероятно.
Incrível.
- Папа, это просто невероятно
Isto é uma grande surpresa. Papá, isto é incrível.
Я о Мизёрве. Это просто невероятно.
- O Meserve é inacreditável.
Просто невероятно. Кажется, ты говорил, что им не светит этот контракт.
Disseste que eles não iam conseguir.
-... это просто невероятно!
- Isto é incrível.
– Просто невероятно.
- É inacreditável.
Это было просто невероятно.
Foi incrível.
Просто невероятно.
Acho que ele é fantástico.
Это просто невероятно.
Mas isso é inacreditável.
Она была просто невероятно красива.
Era muito bonita.
То, чему мы только что стали свидетелями, и что прочли в вашем отчете... все это не имеет научного подтверждения и просто невероятно.
O que acabámos de testemunhar, o que lemos nos seus relatórios de campo, não parece apoiado por bases científicas nem credibilidade.
Просто невероятно, что после всех наших неприятностей [Skipped item nr. 271]
É espantoso como depois de todos os obstáculos, ficámos juntas.
Просто невероятно, что вы хотите оставаться в стороне, когда ваши дочери растут в мире где вот это - образец для подражания.
Não acredito que fiquem passivos... a ver a vossa filha crescer num mundo onde isto, isto é o modelo.
- Это просто невероятно.
Isso é inaceitável!
Это было просто невероятно!
Nunca vi coisa igual!
Это просто невероятно!
Mas que horror!
Да просто невероятно, судя по сообщению на моём автоответчике.
Bastante incrível, a julgar pela mensagem no meu atendedor.
Немедленно прекратите! Круто, просто невероятно!
Claro!
То, что сделал этот парень, Шелли, - это просто невероятно.
O que este Shelly fez é inacreditável!
Просто невероятно.
Incrivel.
Просто невероятно.
Fantástico.
Боже правый, это просто невероятно.
Que coisa incrível.
- Просто невероятно.
- Não acredito nisto!
Просто невероятно.
É inacreditável!
Семь, очень невероятно. Но 9 аварий, просто не бывать.
Três azares, é possível sete azares, existe uma remota possibilidade mas nove azares Gostava de ver isso.
Это просто невероятно.
É incrível.
- Да это просто невероятно.
- É incrível!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]