English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ С ] / Спору нет

Спору нет tradutor Português

20 parallel translation
Есть работа. - Спору нет.
- Detesto bater nas pessoas.
Прекрасные здесь места, спору нет.
Uma bela terra, podes crer. Possibilidades ilimitadas.
Пути Господни неисповедимы, и чудны дела Его, но, спору нет,
Deus escreve direito por linhas tortas, mas não há dúvida :
Мы не переставали наслаждаться с того момента, как мы начали. ( Эй Джэй ) Спору нет.
Não paramos de dançar desde o começo.
Лоренцо, спору нет. Мой милый, да.
Lorenzo pela certa e sem dúvida o meu amor.
Ну, за ним водились всякие странности, спору нет. Но никаких расовых моментов я не замечала.
Ele tinha coisas estranhas, mas nunca achei que fosse racista.
Разумеется. Слушай, бегать ты умеешь, тут спору нет.
Absolutamente, não há dúvidas de que podes correr...
Спору нет, ты все еще живешь со своей бывшей, что просто нелепо.
Quer dizer, sim, ainda vives com a tua ex-namorada, o que é ridículo.
Спору нет, но я заплачу то, что заплачу.
Acredito, mas pago o que posso.
Ведь я прекрасен, спору нет, когда на мне костюм надет.
É uma verdade que não podes rebater. Nada me cai tão bem como um fato!
Все станут лучше, спору нет,
Aquela mulher polícia que até é girita!
Он не преуспел, но... спору нет, необходимая нам технология может быть здесь.
Não foi bem sucedido, mas... É lógico presumir que a tecnologia que precisamos esteja aqui.
Об этом и спору нет.
Ninguém o pode negar
Нужно "знамо дело" или "спору нет"
Devias querer dizer "Raios partam" ou "C'um raio".
Тут спору нет.
Sem argumentos.
Спору нет.
Nenhum argumento aqui.
Талант у тебя есть, спору нет.
És mesmo uma rapariga talentosa.
Нет спору, совесть не позволит мне сбежать от этого еврея, моего хозяина.
Decerto que a consciência me proibiria de fugir do meu amo judeu.
Ковбой не скажет "спору нет".
Os cowboys não diziam "c'um raio".
Нет, ковбой, "спору нет".
Não. "C'um raio", cowboy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]