Тот же номер tradutor Português
78 parallel translation
- Мистер Флэннаган... Тот же отель, тот же номер.
- Mesmo hotel, mesmasuíte.
Один и тот же номер. У вас была бы славная визитка.
O mesmo número.
Вам тот же номер?
- Quer a mesma suite?
Ну что, мистер Вассерман, тот же номер завтра?
Então, Sr. Besserman, mesmo sitio amanhã? Eu não sei, Andy.
Если существует два одинаковых телефона, и я звоню на один и тот же номер они оба звонят одновременно? Или?
Se há dois telefones duplicados e Chamo ao mesmo número... os dois soam ao mesmo tempo, ou há...
Мне дали тот же номер.
Deram-nos o mesmo quarto.
Другой банк, тот же тип, тот же номер.
Um banco diferente, o mesmo tipo, o mesmo truque.
Всегда на один и тот же номер.
O mesmo número toda vez.
Ты звонил несколько раз на один и тот же номер. Первый раз после аварии, остальные - в течение последних 12 часов.
Fez repetidas ligações para o mesmo número, um logo depois do acidente e o restante nas últimas 12 horas.
Все телефоны, которые мы нашли в доме Энтони, имели один и тот же номер, связанный с этим аппаратом.
Os telefones que recuperámos na casa do Anthony tinham os mesmo números programados neles.
Обе звонили на один и тот же номер за несколько часов до смерти.
As duas receberam telefonemas do mesmo número horas antes de morrer.
Много звонков на один и тот же номер.
Muitas chamadas de um mesmo número.
Как оказалось, Локвуд каждую неделю звонил на один и тот же номер, но человек на другом конце отказывался оплачивать вызов, вплоть до звонка 4 дня назад.
O Lockwood fez chamadas semanais para o mesmo número, mas todas as semanas, não aceitaram as chamadas - até há quatro dias atrás.
- Райкер сделал 4 звонка на тот же номер, что звонил Локвуд из тюрьмы.
O Ryker fez 4 telefonemas para o mesmo telefone - que o Lockwood ligou da prisão.
Поверить не могу, что у парня, который продавал мне ее 20 лет назад, все тот же номер пейджера!
Não acredito que o tipo a quem eu ligava há vinte anos, ainda tenha o mesmo número.
Это тот же номер, на который звонил Тайлер Фэрис.
É o mesmo número para onde o Tyler Faris ligou.
Два раза в неделю, на один и тот же номер, в течение 6 недель?
Duas chamadas por semana, para o mesmo número - nas últimas seis semanas?
Он звонит на один и тот же номер снова и снова.
É apenas o mesmo número, repetidamente.
А в 4.30 я отправил "спасибо" на тот же номер.
Depois, às 4h30, mandei outro SMS à mesma pessoa a dizer : "Obrigado."
Везде один и тот же номер.
Têm todos o mesmo número.
Это тот же номер из декларации о доставке.
É o mesmo número da ordem de envio.
Потом, за две секунды до взрыва, он пытался перезвонить на тот же номер.
Então, 20s antes da bomba explodir, tentou ligar de volta para o mesmo telemóvel.
Записи его звонков показывают, что он пять раз звонил на один и тот же номер после стрельбы на бензозаправке.
Mas as gravações revelam que ele falou cinco vezes com o mesmo número depois do tiroteio.
Оказалось, что он звонил раз в день на один и тот же номер за последний месяц, пока был жив.
Ao que parece, ele fez uma chamada por dia para o mesmo número no seu último mês de vida.
Опять тот же номер.
A mesma pessoa outra vez.
Она сделала полдюжины звонков на один и тот же номер за 20 минут.
Tem meia dúzia de chamadas para o mesmo número - em 20 minutos.
Похоже, что лейтенант Кейт звонил на один и тот же номер много раз в течение последних нескольких дней.
Parece que o Tenente Keith ligou para o mesmo número várias vezes nos últimos dias.
Тот же номер накладной.
O mesmo número de factura.
Тот же номер, из которого Джерри Тайсон сбежал от полиции?
O mesmo quarto de onde o Jerry Tyson escapou da custódia policial?
Ты можешь приехать в "Вarclay". Тот же номер - 1369.
Podes vir ao Barclay, no mesmo quarto. 1369
Поверить не могу, что у тебя тот же номер. Как поживаешь?
Não acredito que ainda tens o mesmo número.
У меня тот же номер.
Ainda tenho o mesmo número.
- Парень тот же, а номер новый.
- O mesmo tipo, número novo.
Тот-же номер, если ты забыла - напоминаю...
O número é o mesmo. Se o esqueceste, é...
Тот, кто дал вам мой номер был в такой же ситуации.
Quem lhe deu o meu número fez um mesmo acordo.
Номер тот же?
Ele tem o teu número?
Всегда на один и тот же номер?
- Sempre ao mesmo número?
Тот же серийный номер, что и на приманке.
O mesmo número de série do dinheiro-isco.
Ранее в тот день два звонка на один и тот же местный номер, лейтенанту Дэвиду Шанктону.
Houve duas ligações naquele dia para o mesmo número, um Tenente David Shankton.
Тот же самый хвостовой номер, как и у самолета, который он использовал для перевозки оружия.
É o mesmo número do avião usado para movimentar as armas.
Но ночью, когда их похитили, с телефона Эрики было сделано пять звонков на один и тот же местный номер.
Mas, na noite do rapto, houve 5 chamadas do telemóvel da Erica para o mesmo número.
В 13-ом. Номер палаты тот же.
Treze, e o quarto também.
Каждому подозреваемому назвали один и тот же отель, но сказали разный номер.
Os suspeitos pensam que a Hightower está no Hotel Pacific Palms, mas em vários quartos diferentes.
Тот же номер.
É o mesmo número.
Не могли бы вы проверить? Номер соцстрахования тот же.
O número da Segurança Social é o mesmo.
Тот же самый номер.
É o mesmo número.
И он удерживает номер 6 живым, чтобы тот проделал все то же самое с Эммой Черчилль.
E está a manter a sexta vítima viva para repetir o processo com a Emma Churchill.
Тот же год, та же модель, но номерной знак был нечитаемым, поэтому я проверил номер кузова.
O mesmo ano, o mesmo modelo, mas a matricula estava ilegível então verifiquei o chassi.
- Номер тот же.
- Mesmo número.
Все с разных телефонов, но звонили на один и тот же номер. Нет.
- Não.
Тот же номер!
O mesmo quarto!
тот же 105
тот же вопрос 18
тот же человек 57
тот же день 19
тот же самый 44
тот же парень 43
тот же почерк 66
тот же калибр 24
номер телефона 84
номер счета 20
тот же вопрос 18
тот же человек 57
тот же день 19
тот же самый 44
тот же парень 43
тот же почерк 66
тот же калибр 24
номер телефона 84
номер счета 20
номер машины 28
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номера телефонов 23
номере 24
номера 150
номер не определен 16
номер 2146
номерной знак 44
номер один 276
номер дома 23
номер социального страхования 17
номера телефонов 23
номере 24
номера 150
номер три 159
номер два 242
номеров 29
номер семь 41
номеров нет 24
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номер значка 22
номер четыре 73
номер два 242
номеров 29
номер семь 41
номеров нет 24
номер пять 89
номер девять 28
номер первый 22
номер значка 22
номер четыре 73