Ты видела это tradutor Português
564 parallel translation
Ты видела это?
Você viu isto?
Значит ты видела это?
Então, viste-os?
Ты видела это. Разве ты этого не видела?
Tu viste, não viste?
Ты видела это?
Viste?
Видела бы ты всё это ночью под луной и звёздами.
Devias vê-lo à noite, com a Lua e as estrelas.
Нана, ты это видела?
Nana, viste?
Ты бывала там. Ты все это видела.
Já lá estiveste, já viste isso tudo.
Ты это видела.
Já a viste.
Это не просто похоже на то, что здесь было сто лет назад, или год назад, или полгода назад, или когда бы то ни было, когда ты все это здесь видела.
Não só como era há cem anos, há um ano ou há seis meses, ou seja lá quando foi que cá estiveste para a ver.
Ты видела это?
- Tu viste?
Ведь ты даже не видела что это.
Nem sabes o que é.
Это мило. И ты самый лучший из евреев, каких я когда-либо видела. Красивые глаза, красивые зубы
E mais, eu não vejo judeu tão bonito desde muito tempo, os belos olhos, os belos dentes, deixe - me abraçar-te.
Я видела, как ты пытался опрыскать это место порошками и этими французскими духами.
Já vi como tentas animar este lugar... com esses pós e perfumes franceses caros.
Ты это видела?
Viste isto?
"Твоя сестра сделает это. Я покажу тебе кое-что, что ты никогда не видела"
" A tua irmã que o faça, vem cá ver uma coisa que nunca viste.
- О, господи! Ты это видела? - Говори тише.
Ela roubou veneno de um vizinho que se interessava por ervas e afins, o escondeu num frasco de perfume e quando a policia o encontrou no quarto dela, ela alegou que tencionava se matar.
Но ты видела что Джилл написала обо мне в этой книге.
Mas viste o que a Jill escreveu sobre mim no livro.
Эй собачка. Ты это видела!
Ei, meu, viste aquilo?
- Ты видела это?
- Viste?
Я видела. Ты уверен, что это - наша?
- Eu vi. É mesmo um dos nossos?
Нет, я хочу, чтоб ты это видела.
Já disse, não!
Ты видела луну этой ночью?
Que tal uma saída à noite? - Que se passa contigo? !
Это было тоже самое, что ты видела до этого?
- Talvez... toda a tecnologia deles assente nisso - controlar a água.
Ты это видела?
Viste aquilo?
Никогда не видела, чтобы ты это носил.
Nunca vi você usando isto.
Ты уже видела это?
Viste isto?
Ты когда-нибудь видела это?
Alguma vez viste isto?
Ты все еще думаешь, что это связано с Н.Л.О.? Синди Рирдон не видела красной молнии.
Ainda acreditas que isto é relacionado com OVNIS?
Ты видела тех двух, которые пытались это сделать.
Viste o que aconteceu às duas últimas pessoas que tentaram fazer isso?
– Ты это видела?
- Já viste como está?
Просто я видела, что ты всё глубже уходишь в это дерьмо.
É por te ver cada vez mais enterrado nisto tudo...
Хорошо, ты видела, что он сделал! Не могу поверить, что ты это сделала!
Viu como ele estava a agir.
- Ты видела что это произвело в игре.
Viste o que fez no jogo.
- Ты бы это видела.
Se visse, morria.
Все, что ты знаешь, это то, что ты видела.
Só sabes o que viste.
- Ты это видела? - Что?
- Viste aquilo?
Возможно, это не лучшее время, но Я видела, как ты пожирала его глазами в магазине. Ну тогда...
Bom...
Ты бы видела лицо интерна, когда я встал. Это было нечто! Ладно, шутки кончились.
Devias ter visto a cara do médico de serviço quando me levantei.
Ты это видела?
! - Viste?
Я тебя ждал. Ты бы это видела.
Devias ter lá estado.
Ты видела? - Кто это сделал?
Quem fez isto?
Это был последний раз, когда ты его видела?
Foi a última vez que o viu? Não, mas a última em que falámos um com o outro.
Я сама видела, как ты это сделал.
! Woogie, apanhei-te em flagrante!
Ты бы так не сказала, если бы это видела. Ужас.
Não, tu não dirias isso se tivesses visto o que eu vi. Não, quero dizer, foi horrível.
- Ты это видела?
Viste aquilo?
- Ты это сама не видела!
- Nunca assististe a isso.
ты это видела?
Foi isto que viste?
- А вот это ты видела?
Morde-me, grande cabrona.
Ты это видела? - Ага.
- Viste aquilo?
- Ты это видела?
Estás a ver isto?
Ты это видела?
Eu sou a maior.
ты видела ее 35
ты видела её 22
ты видела 700
ты видела меня 19
ты видела его 83
ты видела его лицо 31
ты видела что 25
ты видела кого 17
ты видела их 17
видела это 25
ты видела её 22
ты видела 700
ты видела меня 19
ты видела его 83
ты видела его лицо 31
ты видела что 25
ты видела кого 17
ты видела их 17
видела это 25
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690