Ты тоже можешь идти tradutor Português
14 parallel translation
Доу, ты тоже можешь идти. С Рождеством, Джек!
Don, podes dar de frosque.
- Ты тоже можешь идти.
- Também pode ir.
Ты тоже можешь идти, Дэкс.
A minha vida está completamente arruinada.
Ты тоже можешь идти. Если хочешь.
Podemos ir na mesma, se quiseres.
Давайте мне резак, и можете идти. Так, Нокс, ты тоже можешь идти.
Passa a serra e podes ir.
И, Либби, ты тоже можешь идти.
- Libby, podes ir também.
Ты тоже можешь идти домой.
Também podes ir para casa.
И Ричард, или ты мне сейчас скажешь почему твой брат так взъелся, или ты тоже можешь идти на все четыре стороны.
E, Richard, ou me dizes já o que irritou tanto o teu irmão ou eu acabo com esta treta já!
Эрин, ты тоже можешь идти, потому что тебя здесь и вовсе не было.
Erin, também podes sair, porque nunca aqui estiveste.
Ты тоже можешь спрыгивать и идти через мост, если хочется.
Podes muito bem sair e atravessar também a ponte a pé se quiseres.
- Ты тоже можешь идти.
- Podes ir também.
Ты можешь сказать мне, что я не могу идти, И тогда я скажу тебе, что я тоже люблю Ребекку.
Tu dizes-me que não posso ir e eu digo-te que também adoro a Rebekah.
Знаешь что, Айра. Ты тоже можешь идти.
- O Ira também pode ficar fora.
Тебе стоит ясно понять, что ты хочешь, или тоже можешь идти.
Ou deixo-o dormir contigo.
ты тоже 2205
ты тоже ничего 28
ты тоже молодец 17
ты тоже идешь 21
ты тоже хорошо выглядишь 34
ты тоже знаешь 17
ты тоже здесь 39
ты тоже не знаешь 18
ты тоже это видишь 19
ты тоже можешь 17
ты тоже ничего 28
ты тоже молодец 17
ты тоже идешь 21
ты тоже хорошо выглядишь 34
ты тоже знаешь 17
ты тоже здесь 39
ты тоже не знаешь 18
ты тоже это видишь 19
ты тоже можешь 17
ты тоже хочешь 43
ты тоже так думаешь 37
ты тоже так считаешь 22
ты тоже этого хочешь 18
ты тоже считаешь 19
ты тоже приходи 22
ты тоже это чувствуешь 33
ты тоже думаешь 43
ты тоже уходишь 21
можешь идти 676
ты тоже так думаешь 37
ты тоже так считаешь 22
ты тоже этого хочешь 18
ты тоже считаешь 19
ты тоже приходи 22
ты тоже это чувствуешь 33
ты тоже думаешь 43
ты тоже уходишь 21
можешь идти 676