Ты только держись tradutor Português
30 parallel translation
Ты только держись.
Mantém-te firme.
Ты только держись.
Calma.
Лили, ты только держись!
Lili, resista!
Скоро мы приведем помощь, милый. Ты только держись.
vamos arranjar ajuda, meu amor.
Оставайся здесь! Ты только держись!
Agora, fique escondido e se aguente.
Ладно. Ты только держись, хорошо?
Deixa-te estar quietinha, ok?
Ты только держись, хорошо?
Espera, está bem?
Ты только держись, ладно?
Tens de te aguentar, está bem?
Теперь, ты только держись :
Tens que ser forte.
Послушай, ты только держись.
Ouve, tens de te aguentar.
Всё будет хорошо, ты только держись.
Vai correr tudo bem. Aguenta.
Держись, дружище Ты только держись!
Aguenta, amigo. Aguenta firme!
Ты только держись, лады?
Tem calma, está bem?
Ты только держись, окей?
Perry, aguente, está bem?
Ты только держись.
espere aqui.
Ты только держись.
Fica quieta.
Ты только держись!
Não, não posso
Ты только держись, хорошо?
Só tens de te manter forte, está bem?
Ты только держись.
Aguenta firme.
Ты только держись, милая.
Persiste, querida.
Ты только держись за меня. Держись.
Segura-te a mim.
Ты только держись, приятель!
Só tens de te aguentar, amigo.
Ты только держись.
Apenas... tem calma.
Ты только держись.
Aguenta-te mais um pouco.
Ты только держись.
Tem calma.
Ты только держись.
Tu, agarra-te bem.
Ты только... держись.
Aguente firme.
Ты только держись.
Aguenta-te.
Ты только держись.
Aguenta.
ты только посмотри 609
ты только послушай 62
ты только не волнуйся 19
ты только 80
ты только что 63
ты только скажи 49
ты только посмотри на это 77
ты только что сказал 246
ты только и делаешь 51
ты только что сказала 135
ты только послушай 62
ты только не волнуйся 19
ты только 80
ты только что 63
ты только скажи 49
ты только посмотри на это 77
ты только что сказал 246
ты только и делаешь 51
ты только что сказала 135
ты только представь 47
ты только подумай 76
ты только что это сделал 22
ты только посмотри на него 39
ты только глянь 86
ты только посмотри на них 21
ты только посмотри на себя 65
ты только взгляни 43
ты только послушай себя 19
ты только погляди 39
ты только подумай 76
ты только что это сделал 22
ты только посмотри на него 39
ты только глянь 86
ты только посмотри на них 21
ты только посмотри на себя 65
ты только взгляни 43
ты только послушай себя 19
ты только погляди 39
только держись 75
держись 4790
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держись там 84
держись за меня 126
держись подальше от меня 48
держись рядом 96
держись от меня подальше 282
держись подальше 196
держись 4790
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держись там 84
держись за меня 126
держись подальше от меня 48
держись рядом 96
держись от меня подальше 282
держись подальше 196