Ты тоже можешь идти tradutor Turco
14 parallel translation
- Ты тоже можешь идти, если хочешь.
- Sen de gidebilirsin, istersen.
Доу, ты тоже можешь идти.
- Don, sen gidebilirsin.
Ты тоже можешь идти, если хочешь.
Sende gidebilirsin, eğer istiyorsan.
Ты тоже можешь идти.
Haydi sen de çık.
Ты тоже можешь идти, Дэкс.
Sen de gidebilirsin, Dax.
Ты тоже можешь идти домой.
Sen de gitsene eve.
Ты тоже можешь идти. Если хочешь.
Eğer istiyorsan hâlâ gidebiliriz.
Так, Нокс, ты тоже можешь идти. Я справлюсь.
Knox, sen de gidebilirsin.
И, Либби, ты тоже можешь идти.
- Libby, sen de git.
- Ты тоже можешь идти.
- Sen de gidebilirsin.
Ты тоже можешь идти домой.
Sen de eve git.
И Ричард, или ты мне сейчас скажешь почему твой брат так взъелся, или ты тоже можешь идти на все четыре стороны.
Ve Richard, ya şimdi kardeşini neyin bu kadar sinirlendirdiği hakkında doğruyu söylersin ya da şu an bu lanet işi bitiririm.
Знаешь что, Айра. Ты тоже можешь идти.
Aslında Ira sen de olmasan iyi olur.
Ты тоже можешь спрыгивать и идти через мост, если хочется.
Eğer istiyorsan, sen de şimdi zıplayıp, köprüden geçebilirsin.
ты тоже 2205
ты тоже ничего 28
ты тоже молодец 17
ты тоже идешь 21
ты тоже хорошо выглядишь 34
ты тоже здесь 39
ты тоже знаешь 17
ты тоже не знаешь 18
ты тоже это видишь 19
ты тоже можешь 17
ты тоже ничего 28
ты тоже молодец 17
ты тоже идешь 21
ты тоже хорошо выглядишь 34
ты тоже здесь 39
ты тоже знаешь 17
ты тоже не знаешь 18
ты тоже это видишь 19
ты тоже можешь 17
ты тоже хочешь 43
ты тоже так считаешь 22
ты тоже так думаешь 37
ты тоже этого хочешь 18
ты тоже считаешь 19
ты тоже приходи 22
ты тоже это чувствуешь 33
ты тоже думаешь 43
ты тоже уходишь 21
можешь идти 676
ты тоже так считаешь 22
ты тоже так думаешь 37
ты тоже этого хочешь 18
ты тоже считаешь 19
ты тоже приходи 22
ты тоже это чувствуешь 33
ты тоже думаешь 43
ты тоже уходишь 21
можешь идти 676