English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ У ] / У него есть мотив

У него есть мотив tradutor Português

30 parallel translation
У него есть мотив.
Ele tem um passado.
вы не думаете, что у него есть мотив, например, что он любит свою мать?
Não pode pensar num motivo, como por exemplo ele ama a sua mãe?
Если у него есть мотив и возможность, он - тот человек, который нас интересует.
Se ele tinha motivo e recursos, é suspeito.
У него есть мотив.
Ele tem um motivo.
У него есть мотив.
- E ele tem um motivo.
Влюбленный мужчина убивает только тогда, когда у него есть мотив.
Uma pessoa apaixonada só mata com motivo.
У него есть мотив и пряжка наездника была найдена на месте преступления, так что...
Ele tinha um motivo e, uma fivela de rodeo foi encontrada na cena do crime.
Но у него есть мотив ; у него есть средства, что делает его подозреваемым, поэтому мы его задержим.
Mas ele tem motivo, tem os meios, o que faz dele suspeito, então vamos verificar.
У него есть средства... и у него есть мотив.
Ele tem os meios... E tem um motivo.
А у него есть мотив.
E ele tem um motivo.
У него есть мотив и была возможность.
Ele tem motivo e oportunidade.
Однако у него есть мотив для убийства жены.
Tem, contudo, motivo para matar a mulher.
- Итак, он врал о том, где находился в ночь убийства, поэтому у него есть мотив, возможность и....
Ele mentiu sobre o paradeiro dele na noite do crime e tem motivo, oportunidade e...
И у него есть мотив для убийства.
Também tinha um motivo sólido para o querer morto.
Это значит, что он был с ней незадолго до убийства, и у него есть мотив.
Isso coloca-o no local do crime próximo da hora da morte, com meios e com um motivo.
- Мы оба знаем, что у него есть мотив.
- Sabemos que ele tem boas razões.
У него есть мотив и он думает :
Ele tem motivo, mas depois percebe...
У него есть мотив, чтобы украсть карту.
Ele não tem motivos para roubar o mapa.
У него есть мотив, но нет алиби.
Então, ele tem motivo, mas não tem álibi.
У него есть мотив.
Ele tinha um motivo.
Но у него есть мотив для получения выкупа :
Ele deve precisar de dinheiro.
У него есть мотив, если считать древние распятия дождя причиной.
- Ele tem motivo. Se considerar um antigo ritual de crucificação da chuva.
У него есть мотив для убийства горничной и охотника, и он не может сказать, где он был.
Ele tinha razões para matar tanto a criada como o Sr. McBride, e não há forma de provar onde esteve.
У него есть мотив. К тому же, парень за стойкой в университетской закусочной утверждает, что Броди использовал карточку питания Бейли в день её смерти.
Ele tem um motivo, e mais, o rapaz que trabalha no bar da universidade disse que o Brody usou o cartão de refeições da Bailey nessa noite.
Я не говорю, что у него есть некий мотив, но он знал всех жертв.
Não digo que tenha um motivo, mas conhecia todas as vítimas.
Угу, у него к тому же пропал пистолет, то есть если мы сможем доказать что он знал об отношениях Эшли и Шона, это и будет мотив
Sim, e tem uma arma que desapareceu. Então, se conseguirmos provas de que ele sabia da relação de Ashley e Sean, poderemos estabelecer um motivo. Bingo.
внезапно захотел стать папочкой, или у него есть скрытый мотив.
Ou tem um motivo oculto.
У него есть мотив, учитывая, что он потерял право на опеку.
Devíamos também verificar as áreas de descanso, a ver se encontramos o camião dele.
Если Барсук угрожал раскрыть его кражу наркотиков, то у него есть очевидный мотив.
Se o Badger ameaçava revelar o roubo das drogas, o Woods tinha um móbil óbvio.
Но у него точно есть мотив.
Mas definitivamente tinha um motivo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]