English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ У ] / Увидимся через полчаса

Увидимся через полчаса tradutor Português

18 parallel translation
Ропер, увидимся через полчаса.
Ei, Roper, encontro-me contigo daqui a meia-hora.
Увидимся через полчаса. Пока.
Vemo-nos daqui a cerca de uma hora.
Значит,... увидимся через полчаса... Мам.
Então, vemo-nos daqui a meia-hora mãe.
Ты сказал : "Увидимся через полчаса, Мама?"
Tu acabaste de dizer : "Daqui a meia-hora, mãe?"
Увидимся через полчаса!
Vemo-nos dentro de meia hora.
Увидимся через полчаса?
Vejo-te em meia hora?
Увидимся через полчаса.
Vejo-os daqui a meia-hora.
Хорошо, увидимся... Увидимся через полчаса?
- Vejo você em meia hora?
Медсестра подготовит тебя и, увидимся через полчаса.
A enfermeira vai prepará-lo, vemo-nos dentro de meia hora.
Увидимся через полчаса.
- Encontramo-nos daqui a meia hora.
Увидимся через полчаса. Шелдон, я не буду сниматься в "Весёлых флагах" с тобой
Sheldon, não vou fazer "Diversão com Bandeiras", contigo.
- Увидимся через полчаса.
Vemo-nos daqui a 30 minutos.
Увидимся там через полчаса.
Volte para lá, encontro-me consigo dentro de meia hora.
Увидимся в Управлении через полчаса.
Vou preparar a minha equipa... e vejo-te na esquadra daqui a meia hora.
Увидимся дома через полчаса, пацан.
Vejo-te em casa dentro de meia-hora.
Увидимся с семью из вас через полчаса.
Vejo sete de vocês daqui a uma hora.
Хорошо. Через полчаса увидимся. Хорошо, пока.
Vemo-nos dentro de meia hora, adeus!
Кстати, о нём, увидимся примерно через полчаса?
Por falar nisso, vejo-te daqui a meia hora?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]