Увидимся завтра в tradutor Português
78 parallel translation
- Увидимся завтра в психушке.
Até amanhã na casa dos loucos!
- Увидимся завтра в Сан-Николо. - Да, до завтра.
Até amanhã em San Nicolò.
Увидимся завтра вечером в клубе "21".
Vemo-nos amanhã à noite no Clube 21.
Увидимся завтра в 8 : 00
- vejo-te às 8 : 00. Chau.
Увидимся завтра в 5.
Até amanhã às cinco.
7 часов, время вечерних новостей. Увидимся завтра в это же время.
São 19 horas, tempo de notícias.
Сейчас у меня назначена встреча, так что увидимся завтра в школе, ладно?
Tenho uma entrevista... Adeus, te vejo amanhã?
Увидимся завтра в 11.00.
Vemo-nos amanhã às 11.
- Увидимся завтра в четыре.
Vemo-nos amanhã às 16 : 00.
И так, увидимся завтра в церкви?
Então, te verei na igreja amanhã?
- Спасибо всем. Увидимся завтра в 10 утра в Саду Роз.
- Vemo-nos às 10 horas, no jardim.
Увидимся завтра в три, верно?
Amanhã às 15 : 00, não é?
Увидимся завтра в 11 : 00.
Vemo-nos amanhã ás 11 h.
Увидимся завтра в 5.00
Até amanhã às 17 : 00.
Увидимся завтра в пять утра.
Vemo-nos amanhã às cinco da manhã.
Увидимся завтра в GATE
Encontramo-nos na GATE amanhã.
— Увидимся завтра в аэропорту.
- Vejo-a amanhã no aeroporto.
Значит мы увидимся завтра в Тойнби-холле?
Vejo-a no Toynbee Hall testa noite?
Увидимся завтра в школе?
Vejo-te amanhã na escola?
Увидимся завтра в церкви.
Então, vemo-nos amanhã na igreja?
Увидимся завтра в классе.
Vemo-nos amanhã na aula.
- Увидимся завтра в школе.
- Vemo-nos amanhã na escola.
Увидимся завтра в час.
Vejo-te amanhã às 13h00.
Увидимся завтра в школе.
Vejo-a amanhã na escola.
OK? Тогда увидимся завтра в 10, у меня.
Até amanhã, às 10 : 00.
Увидимся завтра в 9, положишь на стоп.
Vejo-te amanhã às 09 : 00. Tudo pronto no meu escritório.
Ладно, что ж, думаю, тогда увидимся завтра в школе?
Então vemo-nos amanhã na escola?
Увидимся завтра в Тьянджи.
Vejo-te amanhã em Tianjin.
Что ж, увидимся завтра в операционной.
Então, vejo-a na SO amanhã.
Увидимся завтра в самолете.
Vejo-os a todos amanhã no avião.
Увидимся завтра в суде.
Vemo-nos amanhã no tribunal.
Незачем. Увидимся завтра в офисе.
- Vemo-nos amanhã, no escritório.
Увидимся завтра в 8 : 30.
Vejo-te amanhã às 8 : 30.
Увидимся завтра в 4.
- Eu o vejo amanhã às4.
Увидимся завтра, с утра пораньше, в 6.30.
Até amanhã às 6 : 30h.
Ладно, увидимся в среду. Не забудьте завтра проголосовать на выборах.
Não se esqueçam de votar amanhã.
Но завтра в два увидимся.
Acho que o bingo está viciado.
Увидимся завтра в суде.
Vejo-te no tribunal amanhã.
Мы просто поссорились, а завтра увидимся, как ни в чём не бывало?
Isto é só uma briga e amanhã é como se nunca tivesse acontecido.
Увидимся завтра в шесть.
O quê?
У меня есть ощущение, что Кафка прекрасно играл в настольный теннис. - Увидимся завтра.
Eu tenho um pressentimento que Kafka era bom no pingue-pongue.
Увидимся завтра в школе.
Vejo-te amanhã na escola.
Ладно, все в порядке. Выспись, как следует завтра тогда увидимся, хорошо?
Certo, vá dormir e amanhã a gente se vê.
Тогда, увидимся в GATE завтра.
Bem, então vejo-o amanhã na GATE.
Он завтра в 8 утра. Так что хорошенько выспитесь. и увидимся с вами рано утром.
Por isso tenha uma boa noite, e vemo-nos logo pela manhã.
Завтра увидимся в Джерси.
Vejo-te amanhã, em Nova Jersey.
Увидимся завтра в школе
Vejo-te amanhã na escola!
Увидимся в кафе "Viand" на 61 улице и парковке, завтра в 9-00 утра.
Encontro-o na cafetaria na 61ª com a Park, amanhã, às 9 da manhã.
В любом случае, увидимся с большинством из вас на приёме завтра вечером.
Seja como for, vou ver-vos a quase todos na gala de amanhã.
Так почему бы вам не дать нам ваши номера, а мы покончим с нашей последней в жизни пешей прогулкой, и увидимся с вами завтра вечером.
Então, porque não nos dão os vossos números, nós vamos acabar a nossa última caminhada de sempre, e vemo-vos amanhã à noite.
Располагайся, и если всё пройдёт нормально, то увидимся завтра утром в группе.
Entendam-se... e se nada mais houver hoje ver-te-ei amanh � cedo no grupo.
увидимся завтра вечером 35
увидимся завтра в школе 24
увидимся завтра 1388
увидимся завтра утром 52
завтра в школу 43
завтра в 309
завтра вечером 311
завтра важный день 66
завтра воскресенье 36
завтра в то же время 31
увидимся завтра в школе 24
увидимся завтра 1388
увидимся завтра утром 52
завтра в школу 43
завтра в 309
завтра вечером 311
завтра важный день 66
завтра воскресенье 36
завтра в то же время 31
завтра в это же время 22
завтра в полдень 37
все хорошо 12187
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
завтра в полдень 37
все хорошо 12187
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
всему свое время 237
всему своё время 137
все для тебя 54
всё для тебя 30
всем привет 1106
все нормально 7839
всё нормально 6420
все будет хорошо 3879
всё будет хорошо 3307
всё в твоих руках 41
всему своё время 137
все для тебя 54
всё для тебя 30
всем привет 1106
все нормально 7839
всё нормально 6420
все будет хорошо 3879
всё будет хорошо 3307
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все понятно 304
всё понятно 245
выходи за меня 260
все верно 1165
всё верно 1030
все пройдет 64
всё пройдёт 37
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
все понятно 304
всё понятно 245
выходи за меня 260
все верно 1165
всё верно 1030
все пройдет 64
всё пройдёт 37