English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Português / [ Х ] / Хорошая вечеринка

Хорошая вечеринка tradutor Português

26 parallel translation
- Хорошая вечеринка.
- Bela festa.
Хотя была довольно хорошая вечеринка.
Mas foi uma festa e pêras. Vejo-te amanhã.
Хорошая вечеринка, да?
Bonita festa. Não é?
Похоже, хорошая вечеринка.
A festa está animada.
- Кстати, хорошая вечеринка
Sim, obrigado.
Привет, красотки. Хорошая вечеринка.
Olá mulher quente, bela festa.
Хорошая вечеринка!
É uma boa festa.
Очень хорошая вечеринка!
Muito boa. Ena...
Хорошая вечеринка.
Bela festa.
Хорошая вечеринка?
Grande festa?
Эльза Максвелл говорит что хорошая вечеринка дает людям то, чего они не ожидают.
A Elsa Maxwell diz que uma boa festa dá às pessoas o que elas não esperam.
Хорошая вечеринка, выезжаем.
Equipa Bravo, entrem.
Очень хорошая вечеринка.
É uma festa muito boa.
Правда хорошая вечеринка?
Óptima festa, não é?
Хорошая вечеринка
Como é que vais? Boa festa? Sim, melhor daqui a 30 segundos.
Хорошая вечеринка, Фил, я же говорил.
É uma bela festa, Phil, o que queres que te diga? !
Хорошая, видно, будет вечеринка, Лин.
Vai ser uma festa e pêras. Já falo consigo.
Она будет совершенно не похожа на вечеринку, которую ты спланировала. Новая вечеринка будет хорошая.
Não vai ser nada do que tinhas planeado, esta vai ser boa!
Эта вечеринка - хорошая возможность объявить о твоем возвращении.
Bem, esta festa seria uma excelente oportunidade para anunciares o teu regresso,
Хорошая вечеринка?
Gostaste da festa?
- Ну что, хорошая вчера была вечеринка? Чертовски хорошая, я смотрю.
A festa de ontem foi do caraças!
Вечеринка. - Вот как? Хорошая?
- Presta para alguma coisa?
Хорошая была прощальная вечеринка.
Foi uma boa festa de reforma.
Похоже, у вас была хорошая вечеринка.
a festa foi de arromba.
Ты правда считаешь, что вечеринка сегодня – хорошая мысль, Брук?
- Achas que uma festa é uma boa ideia esta noite, Brooke?
Хорошая была вечеринка.
Foi uma festa porreira.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]