Я позвоню вам позже tradutor Português
16 parallel translation
Почему бы вам не оставить ваш домашний номер, и я позвоню вам позже?
Por que não me dá o seu número de casa e eu ligo mais tarde.
Примите сообщение, а я позвоню Вам позже.
Anote o recado que eu depois passo por aí.
Я позвоню вам позже.
Vá lá ver.
Я позвоню Вам позже.
Ligo-te depois.
- Я позвоню вам позже. Хорошо?
Eu te ligo depois, ok?
Я позвоню вам позже, если мне еще понадобиться что-то узнать.
Ligo mais tarde, se precisar de saber alguma coisa.
Я позвоню вам позже, хорошо?
Eu ligo-te mais tarde, está bem?
Может я позвоню вам позже?
Posso ligar-lhe mais tarde?
Я позвоню вам позже, мальчики, хорошо?
Vou encerrar a noite, está bem?
Я позвоню вам позже, доктор Стоун.
Depois falamos, Dr. Stone.
Я позвоню вам позже, девчонки.
Falo convosco mais tarde.
Я позвоню вам позже и проинструктирую.
Ligo mais tarde para lhe dar instruções.
Я позвоню вам позже.
Eu depois ligo-lhe para falarmos.
Да. Я позвоню вам позже.
Bem, ligo-te depois.
Я позвоню вам ребята позже, хорошо?
Ligo-vos mais tarde, sim?
Я позвоню вам позже.
- Falo com vocês depois.
я позвоню тебе завтра 128
я позвоню завтра 62
я позвоню тебе позже 220
я позвоню тебе вечером 17
я позвоню тебе 504
я позвоню позже 72
я позвоню вам завтра 16
я позвоню 1077
я позвоню вам 130
я позвоню маме 23
я позвоню завтра 62
я позвоню тебе позже 220
я позвоню тебе вечером 17
я позвоню тебе 504
я позвоню позже 72
я позвоню вам завтра 16
я позвоню 1077
я позвоню вам 130
я позвоню маме 23
я позвоню в 18
я позвоню тебе утром 20
я позвоню ему 153
я позвоню ему прямо сейчас 17
я позвоню в полицию 107
я позвоню ей 108
я позвоню в больницу 16
я позвоню кое 16
я позвоню им 52
я позабочусь о нем 90
я позвоню тебе утром 20
я позвоню ему 153
я позвоню ему прямо сейчас 17
я позвоню в полицию 107
я позвоню ей 108
я позвоню в больницу 16
я позвоню кое 16
я позвоню им 52
я позабочусь о нем 90