Я полон сюрпризов tradutor Português
17 parallel translation
Ты увидишь, я полон сюрпризов.
Verá que sou só surpresas.
Вы найдёте, что я полон сюрпризов.
Você verá que sou cheio de surpresas.
- Я полон сюрпризов.
- Eu sou cheio de surpresas.
Ага, я полон сюрпризов Хм.
Posso surpreender.
Я полон сюрпризов Твой сюрприз в том, что ты хочешь поцеловать меня?
Estou farta de surpresas.
Полагаю, я полон сюрпризов
Devo ser cheia de surpresas.
Я полон сюрпризов.
Posso surpreender-te.
О, я полон сюрпризов.
Eu sou cheio de surpresas.
Я полон сюрпризов.
Sou cheio de surpresas.
- Да. Я сегодня полон сюрпризов.
- Sim, esta noite estou cheio de surpresas.
Сегодня? - Говорю же – я полон сюрпризов.
- Eu disse que estava cheio de surpresas.
Я полон сюрпризов. Целую неделю уже не принимаю наркотиков.
Sim, estou robusto.
Мне кажется, сегодня ты обнаружишь, что я на самом деле полон сюрпризов.
Acho que vais ver que estou cheio de surpresas esta noite.
Что-то не так? Помнишь, я говорила, что в Сан Диего Зак был полон сюрпризов?
Lembras-te quando te disse que em San Diego, o Zach era cheio de surpresas?
Насколько я помню, Саймон полон сюрпризов :
Se bem me lembro, Simon é cheio de surpresas.
Я думаю, вы, ребята, заметите, что этот дом полон всяких... приятных сюрпризов, что вы будете счастливы здесь...
Vão perceber que esta casa é cheia de... lindas surpresas e que serão felizes aqui...
Тайлер полон сюрпризов. Я и не знала, что у него есть слово "снег".
O Tyler é cheio de surpresas, não sabia que ele tinha outra palavra para neve.
я польщен 257
я польщён 129
я получила твое сообщение 122
я получила твоё сообщение 39
я полагаю 5868
я получил твое сообщение 133
я получил твоё сообщение 62
я польщена 211
я получил 165
я получила 87
я польщён 129
я получила твое сообщение 122
я получила твоё сообщение 39
я полагаю 5868
я получил твое сообщение 133
я получил твоё сообщение 62
я польщена 211
я получил 165
я получила 87