Ах да tradutor Turco
3,886 parallel translation
Ах да, доктор Лики передает вам привет.
Bu arada Dr. Leekie saygılarını sunuyor.
- Ах да, тот парень..
- O elemandan mı?
Ах да, у кого-то должен быть ключ.
Burada birilerinde anahtar vardır.
Ах да, да-да-да, я слышал.
- Ridgecrest yolu üzerindeki bir tatil evi. - Evet, doğru.
Ах да..
Aynen öyle.
Ах да.
Evet. Tamam.
О чем это я... Ах да...
Ne diyordum?
Ах да.
Evet.
Ах да, она чокнутая.
Evet! O kız manyak.
Ах да, он же не может.
Evet tabi o bunu yapamaz.
Ах да, и знаменитый факир, Хаджи Али.
Evet, bu da ünlü yutucu Hacı Ali.
Ах да, Митчелл, прошу...
- Mitchell, bir de lütfen...
Ах да, ты ушла с Раджем.
Evet, Raj ile çıkmıştınız.
Ах да, извините.
Tabi. Afedersiniz.
Ах да.
Tabii.
Ах да, у вас победа
Evet. Çıkış yapmışsın.
Ах да. Та шлюха.
Evet tabii, kaşar.
Ах да, твоя демо запись. Ничего.
Evet, demo kaydın.
Ах да, ты же уходить собрался.
Pardon ya. Gidiyordun sen, değil mi?
Ах да, на счет этого...
Evet, o da var...
Ах да, за исключением Джека Портера.
Evet, ama Jack Porter'ı olayın dışında tut.
Ах да, аэропорты закрыли.
Evet, hava alanları da kapanmış.
Вы говорили, что просьбы две. Ах, да.
Evet.
Ах, да, верно.
Ya, tabi.
Да, Пол и я делаем это... ах, вообще-то это Эрик и Кэти.
Paul ve ben yapacağız. Aslında Eric ve Katie yapacak.
Я оставил кошелек в этой машине. Ах, да.
Cüzdanımı arabanda unuttum.
Ах, да, отчёт.
A, tabi rapor.
Ах, да.
A, evet.
Ах, да, конечно!
Ah, evet, tabi!
Ах, да.
Evet.
Ах, да, коробка.
Evet, kutu.
Ах, да. Слышала, у вас какие-то дела с Эджеем.
Ajay ile iş yaptığını biliyorum.
Ах, да, "Ярость Фьордов"
Evet, "Fjord'ların Hiddeti."
Ах, да, конечно вы не помните, потому что перед этим вы с Бекки курили толстый сэндвич.
Oh, tabi, elbette hatırlamazsın çünkü, bir önceki gece, Becky ile koca bir sandviçi paylaşmıştın.
Ах, да, и это не электроника.
- Evet. Üstelik elektronik de değil.
Ах, да.
Çok yoğun.
Ах да, это Ларри.
- Evet, Larry o.
Ах, да, ты колледже.
Evet, üniversitedeydin sen.
Твой монстр-парень сказал мне, что ты все объяснишь мне. Ах, да, верно.
Doğru ya.
- Ах, да.
- Öyle ya.
Ах, да Бьенсе да.
Evet. Beyonce- -
Ах, да, письменное подтверждение от адвоката Лорда Лорана.
Evet, Lord Laurent'ın hukuk danışmanından gelen yazılı onay.
Нет щелчкам, нет телепортации, нет выкуриванию ах, да... Никакой сделки.
Parmak şaklatmak, ışınlanmak, duman olup uçmak ve anlaşmak yok.
Ах, да.
Evet tabii.
Ах, да, Берлин!
Doğru. Berlin!
Ах, да.
Tabii ya.
Ах, да, точно
Doğru ya.
Ах, да, точно.
Tamam. Bir şey olduğunu biliyorum...
- Ах, да.
- Evet.
Ах, да.
- Ah, evet.
На чем мы.. ах, да, бейли
Ne diyorduk? Evet, Bailey.
да все хорошо 46
да всё хорошо 33
давай поговорим 642
давай встречаться 21
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
давай еще 107
давай ещё 89
давайте начнем 348
да всё хорошо 33
давай поговорим 642
давай встречаться 21
да пошел ты 650
да пошёл ты 365
да пожалуйста 236
давай еще 107
давай ещё 89
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай 75542
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай 75542
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30