Вон tradutor Turco
15,257 parallel translation
Видите господина, который стоит вон там?
Şurada duran adamı görüyor musunuz?
Пошли вон!
Defolun gidin lan!
Ты видишь ту сакуру, вон там?
Şuradaki koca kiraz ağacını görüyor musun?
Да я из кожи вон лез, чтобы заполучить Троттера. Да.
O motorlara ulaşmak için kıçımı yırtmıştım.
На самом деле вон там настоящий подарок
Asıl hediye burada.
Он вон там...
Tam şurada.
Вон из воды!
Sudan çıkın!
- Отстань вон!
- Siktir git!
- Вон скорая гудит, Джон.
Ambulans sireni geliyor John.
Твоё положение на Севере в опасности, пока вон в ту дверь может войти Старк.
O kapıdan içeri girecek bir Stark nefes aldığı sürece Kuzey'deki hükmünüz hiçbir zaman güvende olmaz.
В последний раз они прорвались слишком далеко, я вон из того окна смотрела, как они пробивают наши стены и рушат башни.
Onları daha önce bu kadar kışkırttığımızda o pencerede durup duvarlarımızı aştıklarını ve kulelerimizi yıktıklarını gördüm.
А то вон как глаза выпучил.
Biraz tuhaf bakıyorsun.
Сразу предупредил : "Первый, кто заговорит о пенсии, пойдет вон."
"Bir kelime daha emeklilikten bahsederseniz dışarı çıkarsınız," dedim.
- Приглашены только близкие, пошёл вон.
Aile meselesi bu. Defol.
Вон тот мужик...
- Şuradaki adam mesela.
Вон там выход.
Hey, bu bizim çıkışımız.
Дверь вон там.
Kapı burada.
- Вон там дверь.
- Kapı orada.
- Вон она.
- İşte oradan.
И вон из моего дома!
Evimden defolun!
Вон.
Git hadi.
Нужно чтобы вы проползли вон туда.
Şuradan içeri emeklemen lazım.
Всё, что тебе нужно, вон там, ожидает, пока ты это заберешь.
Bagajda seni bekliyorlar.
Видишь фургон, припаркованный вон там?
Arkamdaki panelvanı görüyor musun?
Пошли вон!
- Merhaba. - İkiniz de çıkın dışarı.
Слушай, нам нужно привлечь внимание Томми, и лучший способ это сделать - вон та команда новостей.
Söyledim. Tommy'nin dikkatini çekmeliyiz ve bunu yapmanın en iyi yolu şuradaki haber ekibinden geçiyor.
Вон первая стая пошла.
Bak, ilk takım geliyor.
Тело вон там.
Cesetler şurada.
Коллинс сказал, что Рейнолдс закрывал сейф, когда ворвались грабители, и вон тот начал стрелять.
Collins dedi ki Reynolds kasayı kilitlemeye çalışıyormuş sonra kötü adamlar gelmiş şu ateş etmeye başlamış.
- Вон моя мама.
- İşte annem orda.
Вон он.
İşte orada.
Вон там!
Buradayız.
Эй, смотрите, вон О. Джей!
Bakın, O.J. geliyor.
Вон он.
İşte geldi.
Да, вон.
- Sonunda geldi.
Пошли вон.
- Çıkın gidin!
Вон там.
Şunun arkasında.
Шеп из кожи вон лез, но контракт получить не удавалось.
Shep bize bir anlaşma bulmaya çalışıyordu ama kolay değildi.
Вон.
Dışarı.
Пошла вон, Фиона.
Git başımdan Fiona.
Тащи свой зад вон с моего кладбища!
Mezarlığımdan çık git!
Пошёл вон отсюда!
Defol git buradan!
Видишь вон ту черту?
Şuradaki çizgiyi görüyor musun?
- Вон отсюда!
- Defol lan buradan!
Вон пошёл.
İşte gidiyor.
Слушай, наш парень Зерб сидит вон там, и да, он причастен ко всем этим ограблениям.
Bak, adamımız Zerb orada oturuyor, ev evet, bütün hırsızlıklarla bağlantılı.
Видишь вон тех кошечек?
Şuradaki kuşları görüyor musun?
- Мистер Кардифф, приведите вон того человека.
Bay Carter, bana lütfen şu adamı getirin.
Вон тот кабриолет.
Üstü açık araba.
скажем, шесть мисок японской лапши, и вон тот пазл.
Bir de şuradaki yapboz.
Нет, вон Скалли.
Aa, Scully.
вон он идет 26
вон он идёт 19
вонючка 201
воняет 131
вонючая 16
вонючий 28
вон отсюда 499
вон там 2217
вонь 28
вонг 56
вон он идёт 19
вонючка 201
воняет 131
вонючая 16
вонючий 28
вон отсюда 499
вон там 2217
вонь 28
вонг 56
вон он 716
вон ту 28
вон они идут 18
вон те 25
вон то 27
вон они 255
вон тот 158
вон из моего дома 115
вон она 362
вон туда 289
вон ту 28
вон они идут 18
вон те 25
вон то 27
вон они 255
вон тот 158
вон из моего дома 115
вон она 362
вон туда 289
вон оттуда 20
вон та 73
вонючки 20
вонючий кот 39
вон из машины 36
вон оно 29
вон тот парень 32
вон оно что 23
вон из моего кабинета 18
вон та 73
вонючки 20
вонючий кот 39
вон из машины 36
вон оно 29
вон тот парень 32
вон оно что 23
вон из моего кабинета 18