Вторая линия tradutor Turco
67 parallel translation
- Миссис Шелдрейк, перезвонила. Вторая линия.
- Bayan Sheldrake, çağrınıza dönüş yaptı.2.hatta.
12-я группа – наша вторая линия обороны... прикрывает промышленность в центре и на севере.
Grup ikinci savunma hattımızda ve sanayi bölgeleriyle kuzeyi koruyacak. 13.
Вторая линия, вперед!
Önden ikinci sıra!
Но какая там вторая линия?
Ne ikinci sınıfı?
Вам или ответит человек, или автоответчик, или у них вторая линия.
İnsan veya telesekreter karşına çıkacak ya da aramanı bekletecekler.
Эй, Джек! Твоя женушка, вторая линия.
Hey, Jack, sevgili karın, ikinci hatta.
У меня вторая линия.
Biri daha arıyor.
- Вторая линия?
- İkinci hat mı?
Вторая линия?
2. hat mı? Buyurun.
- Тони, вторая линия.
Tony. İkinci hat.
- Да? Вторая линия.
Hat iki.
Макналти, вторая линия.
McNulty, 2. hat.
Макналти, отдел убийств, вторая линия.
McNulty hat 2. Cinayet Masası'ından.
- Лейтенант, вторая линия.
- Teğmen. 2 hat. - İşte başlıyoruz.
- Вторая линия, мистер Бэрри.
- İkinci hatta, Bay Barry. - Teşekkürler.
Тебя из убойного, вторая линия.
Cinayet Masası'ndan arıyorlar. Hat 2.
Подожди, у меня вторая линия.
Bekle, başka biri arıyor.
У меня вторая линия, преподобный.
Başka biri arıyor Peder.
- Вторая линия.
Bir dakika.
О, звонит вторая линия. Подождите.
Diğer hattım çalıyor.Bekle.
У меня тут вторая линия.
Şeyi alıyorum...
- Вторая линия - на вскрытие.
- İki numara elle kontrol.
Вторая линия...
İkinci hatta bakar mısın?
Подожди, у меня вторая линия.
Dur, biri daha arıyor.
Вторая линия.
Bir arama var.
У меня вторая линия.
- Diğer hattıma geçiyorum. - Ne?
- Вторая линия.
- İkinci hat.
В любом случае, его надо изолировать. Вторая линия.
Her iki durumda da onu hapse atmaları gerek.
- Вторая линия, огонь.
- İkinci birim ateş
Вторая линия атакует ворота.
İkinci sıra kapılara hücum edecek.
Ох ты... "мистер Кэффри" ВАМ звонок, вторая линия.
Bay Caffrey, ikinci hatta telefon.
Вторая линия.
- 2. hat.
Вторая линия, отлично!
İkinci sıra, iyi!
Вторая линия.
İkinci hat.
Подожд-ка, у меня вторая линия.
Bekle, diğer telefonum çalıyor.
- Повиси-ка. Вторая линия.
Lafını unutma, başkası arıyor.
У меня вторая линия.
Diğer hatta biri var, bekle...
У меня вторая линия.
Biri arıyor.
Хорошо, заметано. У меня вторая линия.
Olur.
Вторая линия. Издалека.
Hat 2, uzun mesafe.
Вторая линия!
İkinci sıra!
Эй, Левитт, вторая линия.
Levitt, ikinci sıraya.
Вот именно... вторая линия.
Evet, ikinci hatta. - Ne?
У меня вторая линия.
Birisi arıyor.
Кейси, вторая линия отключена.
Casey, ikinci hattı kestik.
Вторая линия. Пункт номер 2447.
Biniş : 2 Nolu Hat, 2447. vagon.
Значит, вторая линия рядом с биржей?
Borsa binası iki nolu hattın yakınında mı?
— Вторая линия.
- İkinci hat.
Первая линия? Вторая...
İlk sıra mı, ikinci sıra mı?
У меня вторая линия.
Bekle.
Мам, смотри, что у меня! У меня вторая линия.
- Hatta biri var, kapatıyorum.