English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ В ] / Вторая жертва

Вторая жертва tradutor Turco

90 parallel translation
На второй день, была вызвана вторая жертва.
Lombardo tecavüz davasının ikinci gününde eski rehberlik öğretmeninin olası diğer bir genç kurbanı da mahkemede yerini aldı.
- Вторая жертва.
- İkinci kurban.
- Селия Митчем, вторая жертва, 25 лет, помощник учителя в начальной школе Тортона.
İkinci kurban Celia Mitchum. 25 yaşında. Thornton İlkokulu'nda öğretmen yardımcısı.
Глава первая : "ВТОРАЯ ЖЕРТВА"
Birinci Bölüm
Если бы вторая жертва изменила показания, это не имело бы никакого значения.
Oradaki çocuk ona arka çıksaydı bile faydası olmazdı.
Вторая жертва, Рассэл Бэлл... владелец и партнер по проекту застройки вот этого всего.
İkinci kurban, Russell Bell buranın sahibi ve planlama yardımcısı.
Это вторая жертва.
Bu ikinci kurban.
Алисия Бейкер была заперта в комнате для допросов со мной в то время, когда вторая жертва подверглась нападению.
İkinci kurbana saldırıldığı sırada, Alicia Baker benimle sorgu odasında kilitli haldeydi.
Мередит - - вторая жертва?
Meredith - - İkinci kurban?
Наша вторая жертва, так? Хавьер Гарза.
İkinci kurbanımız Javier Garza.
Да, наша вторая жертва.
İkinci kurbanın.
Вторая жертва может быть жива, все махнули на нее рукой, но я не махну.
- Mulder. - İkinci kurban sağ olabilir. Herkes vazgeçti ama ben vazgeçmeyeceğim.
Сегодня на сайте... появилась вторая жертва, чья жизнь в опасности.
Bugün yeni bir şahıs daha bu sitede göründü. Onun da hayatı tehlikede.
Вторая жертва в одной из этих картин.
İkinci kurbanımız bu resimlerden biri.
Прямо как вторая жертва в деле Черного Георгина. Увечья не так ужасающи, но Шарон мучили, и она страдала от невыносимой боли перед смертью.
Sakatlama onunki kadar kötü değil ama Sharon ölmeden önce eziyet çekip büyük acı yaşamış.
- Есть вторая жертва.
- İkinci bir maktul var.
У нас есть вторая жертва.
İkinci bir maktul var.
Вторая жертва?
İkinci bir kurban ihtimali mi?
Вторая жертва - женщина социальный работник.
İkinci kurban : Kadın, sosyal hizmet çalışanı.
И Кэтти Вест, вторая жертва Грисона... Парень, что пьет кофе... ее брат, Тодд.
ve katie West, Greeson's ikinci kurbanı - - kahve içen adam - - kardeşi, Todd.
Мы знаем что Мег Трейси весила около 120, таким образом наша вторая жертва весила около 260.
Meg Tracy'nin 55 kilo olduğunu biliyoruz. Buna göre ikinci kurbanımız 117 kiloymuş.
Судя по углу фрагмента челюсти, вторая жертва была мужчиной.
Çene parçasındaki eğimi yorumlarsak ikinci kurban erkekmiş.
Ну, он вероятно, вторая жертва.
Muhtemelen diğer kurban o.
У жертвы только одно пулевое отверстие. Или стрелявший промахнулся, или есть вторая жертва.
Demek ki katil ya ıskalamış ya da bir kurban daha var.
Вторая жертва, Карен Лаграсса, была убита в прачечной.
İkinci kurban Karen Lagrassa, çamaşırhanede bulundu.
Итак, первая жертва Сара Тидвайл училась в классе 94 года выпуска и вторая жертва была убита накануне встречи выпускников того же класса.
Şimdi, ilk kurban, Sarah Tidwyler 94 yılındaki sınıfın bir parçasıydı. İkinci kurban da aynı sınıfın anma toplantısı olmak üzereyken öldürüldü.
Гвен, наша вторая жертва была подобрана далеко за городом
Gwynn, ikinci kurban. Kasabanın çok daha uzağından kaçırıldı.
Ну, оказалось, что вторая жертва была слепа, причем если и не полностью, все равно катаракта была достаточно сильной, чтобы ему было трудно самостоятельно передвигаться.
İkinci kurban kör gibi, tamamen değilse de yaşamını zorlaştıracak kadar kötü kataraktı vardı.
А что вторая жертва?
Peki ya ikinci kurban?
Вторая жертва обратилась в центр помощи изнасилованным примерно шесть недель назад.
İkinci kurban kendiliğinden Tecavüz Yardım Merkezi'ne gelmiş Yaklaşık altı hafta önce.
У нас вторая жертва.
2. kurban da elimizde.
Вторая жертва
Diğer kurban John Mancuso.
Вторая жертва, Мисс Фостер, назначена на должность В Грегстон электрик чуть больше года назад.
2. kurban Bayan Foster bir yıl önce Gregston Elektrik'te işe girmiş.
Ваша вторая жертва получила обширную травму, нанесенную тупым предметом, в задней части черепа. И это стало причиной смерти?
İkinci kurban, kafatasının arkasına aldığı bir künt cisim darbesi sonucu ölmüş.
Вторая жертва была зарезана нож, пропоров тело девушки, оставил следы на битуме...
İkinci kız, öyle kötü bıçaklanmış ki, bıçak yerde iz bırakmış.
Вторая жертва сказала : "Ах, Антоний..."
Ve şey, bir diğeri "Antony..."
Это вторая жертва, которую вы нашли.
İkinci bulduğunuz.
Наша вторая жертва, Крейг Томлин, отсидел срок за то, что напал на женщину на парковке, заставил ее ехать в другое место, прежде чем изнасиловать ее.
İkinci kurbanımız Craig Tomlin de otoparkta, bir kadını taciz ederek ona saldırmadan önce, ona zorla arabayı kullandırarak aracı, saldırıyı yaptığı yere çekmesini sağlamıştı.
Наша вторая жертва - Джулиан Грейс.
İkinci kurbanın adı, Julian Grace.
У нас есть вторая жертва.
İkinci bir tecavüz kurbanı var.
Вторая жертва, тот же почерк - белая, низкого роста, 20 с чем-то.
İkinci kurban da benzer özelliklerde beyaz, minyon, 20li yaşlarda.
Наша вторая жертва, Ким, только что умерла.
İkinci kurbanımız, Kim ölmüş.
Вторая жертва была там.
İki numaralı kurban da oradaymış.
Это показывает его в баре, где вторая жертва была в ночь, когда умерла?
İkinci kurbanın öldüğü gece onu kızın olduğu barda gösterdi mi?
Одна жертва это боец из Вестсайда, с неслабым послужным списком... вторая это крупный игрок в расследовании Дэниелса.
Kurban sağlıklı görünümlü Batı Yakası savaşçılarından diğeri ise Daniel'in dinleme dosyalarındaki baş elemanlardan biri.
Первая жертва не призывала Мэри, а вторая призывала.
Yani ilk kurban Mary'i çağırmadı, ama ikincisi çağırdı.
Вторая жертва
2.
- Вторая жертва, МакГи?
- İkinci maktul?
Вторая жертва
İkinci kurban :
Это уже вторая его жертва, с которой я сталкиваюсь.
Bu karşılaştığım ikinci kurbanı.
Вторая жертва?
- Olabilir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]