Второй кира tradutor Turco
42 parallel translation
что она - второй Кира ". Это же правда. и попытаются допросить её.
Otobüsün kaçırılmasının Kira'nın nişanlımın adını öğrenip Japonyada ki FBI ajanlarını yakalamak için hazırladığı bir oyun olduğunu düşünmeden edemiyorum.
как вы сказали. что вы - второй Кира ".
Evet, tam söylediğiniz gibi. Arkadan yakalayarak gözlerini ve ağzını bağladık ve onun duyabileceği kadar yüksek sesle "Senin İkinci Kira olabileceğinden şüphelendiğimiz için seni tutukluyoruz" dedik. Ağzını ya da gözlerini açmaya çalışmadı.
Может его стоит называть "Второй Кира"?
Biz ona "İkinci Kira" diye hitap etsek daha doğru olmaz mı?
Второй Кира?
İkinci Kira mı?
что есть второй Кира?
İkinci bir Kira olduğunu da nereden çıkardın?
что есть второй Кира?
Onun ikinci Kira olma olasılığı nedir?
Это должно убрать от тебя все подозрения! что есть второй Кира.
Şimdi senin hakkındaki şüphelerin kalkması gerekiyor. Çok doğru Light. Biz de bunun ikinci bir Kira olabileceğinden şüpheleniyorduk.
что второй Кира Удовлетворен полученным ответом от настоящего Киры.
Gerçek Kira'dan bir cevap aldığı için İkinci Kira'nın çok sevindiğini düşünebiliriz.
Что если Кира не ответит? что второй Кира будет делать в таком случае.
Evet. Ben de Kira'dan bir cevap gelmezse İkinci Kira'nın ne yapacağını düşünüyordum. İkinci Kira belki polise ve medyaya daha fazla Kira'nın saklamak istediği bilgileri verecek ki Kira'yla tanışmak için baskı yapabilsin.
Если второй Кира совершит роковую ошибку что они узнают о Тетради Смерти...
Eğer hata yapıp polis tarafından yakalanırsa Ölüm Defteri'nin gizlerinin ortaya çıkma olasılığı çok yüksek.
Второй Кира прислал на Сакура ТВ еще одно послание для Киры.
İkinci Kira'dan yeni bir mesaj Sakura televizyonuna gönderilmiş.
то второй Кира не сделает следующий ход.
Eğer günlüğü yayımlamazsak, İkinci Kira bir şey yapmayacak.
Второй Кира боготворит Киру.
İkinci Kira, orijinal Kira'ya büyük saygı duyuyor.
как отреагирует второй Кира...
Bu çok kötü... Sahte Kira'nın böyle bir teklife nasıl bakacağını kim bilebilir?
что она второй Кира.
Amane Misa'yı İkinci Kira olabileceği için tutukladık.
что она - второй Кира.
İkinci Kira olabileceğinden şüpheleniliyor.
что она - второй Кира... в этом нет сомнений.
Amane'nin odasında İkinci Kira olmasına yetecek kadar kanıt var mıydı? Evet, her şey yeterli.
Если предположить, что Лайт – Кира, то второй Кира должен был как-то с ним контактировать.
Light-kun'un Kira olması halinde İkinci Kira onunla bağlantı kurmak isteyecektir.
Они сказали вроде "подозреваетесь как второй Кира" или как-то так...
En başta İkinci Kira olduğumdan şüphelendikleri hakkında bir şeyler söylemişlerdi.
а Амане Миса - второй Кира.
L, Light Yagami'nin Kira ve Amane Misa'nın da İkinci Kira olduğunda karar kıldı.
то определённо Миса-сан - второй Кира... что уже сомневаюсь.?
Kanıtlara göre, İkinci Kira'nın Bayan Misa olduğu açık ; fakat kanıtlar o kadar açık ki, buna inanmak istemiyorum.
Просто сказать : "Ягами Лайт - Кира" и "Амане Миса - второй Кира" недостаточно для раскрытия дела.
"Light Yagami, Kira'dır" ve "Misa Amane, İkinci Kira'dır." Bu davayı çözmeye yetmiyor.
что она - второй Кира ".
Amane Misa İkinci Kira şüphesiyle sorguya alınmıştı.
Лайт - Кира? И Миса - второй Кира?
Light, Kira ve Misa da İkinci Kira mı?
потому что Миса Второй Кира.
Bu doğru ; çünkü Misa İkinci Kira.
что второй Кира обладает глазами Шинигами.
Sakura TV'de olan kazalardan bildiğimiz kadarıyla, İkinci Kira'da Ölüm Meleği gözleri var.
что Миса - второй Кира.
O da zaten benim İkinci Kira olduğuma karar vermişti.
как и второй Кира.
Yine de, Higuchi artık birini sadece yüzüne bakarak öldürebiliyor, aynı İkinci Kira gibi.
Любовь с первого взгляда... Второй Кира... дай мне тетрадь!
Ryuzaki, defteri bana ver.
Кира... Второй Кира... Две тетради...
İki tane var!
Второй Кира.
İkinci KİRA.
Второй Кира мой союзник?
İkinci KİRA. Benim tarafımda mı?
Второй Кира действует от моего имени.
İkinci KİRA benimle konuşuyor.
Аманэ Миса - второй Кира?
İkinci KİRA Amane Misa mı?
второй Кира беспечнее своего коллеги.
Gerçek KİRA'ya nazaran ikinci KİRA daha ihtiyatsız.
Это ещё не все. чтобы совершить убийство. что второй Кира может убивать
Hepsi bu kadar değil. Bizim aradığımız Kira'nın birini öldürebilmek için öldüreceği kişinin hem yüzüne hem de ismine ihtiyacı var. Ama TV istasyonunda,
то Второй L - это Кира.
Eğer öyleyse, Kira ikinci L olmalı.
что Кира может быть среди вас... что Второй L может быть Кирой - вы на правильном пути.
Eğer merkezde Kira'nin aralarında biri olduğundan şüphelenen birileri var ise, eğer ikinci L'nin Kira olduğundan şüphelenen var ise, bu iyi.
Будут думать, что ты и есть второй Кира, а я окажусь под еще большим подозрением.
Benim de Kira olma şüphem iyice artar.
кира 960
кираз 20
киран 92
кира кэмерон 19
второй шанс 75
второй этаж 174
второй раз 69
второй 778
второй курс 20
второй раз за день 17
кираз 20
киран 92
кира кэмерон 19
второй шанс 75
второй этаж 174
второй раз 69
второй 778
второй курс 20
второй раз за день 17
второй уровень 17
второе 663
второй мужчина 26
второе место 64
второе имя 19
второй вопрос 50
второй раунд 70
второй вариант 41
второй ряд 23
второе правило 24
второе 663
второй мужчина 26
второе место 64
второе имя 19
второй вопрос 50
второй раунд 70
второй вариант 41
второй ряд 23
второе правило 24