Второй этаж tradutor Turco
315 parallel translation
Второй этаж.
Kat iki.
Ты, второй этаж.
Sen de üçüncü kata.
Второй этаж.
İkinci katta, arkada.
Они поднялись на второй этаж, и тут я услышал выстрел.
Yukarı katta ateş sesleri duydum.
Комната 217, второй этаж, мистер Крукшэнк.
İkinci katta, 217 numaralı oda. Bay Cruikshank. 217.
Второй этаж, соседей мало.
Birinci kattadır. Hiç gürültü yoktur, kendini daha iyi hissedeceksin.
На второй этаж.
İkinci kattayım.
- Второй этаж, направо.
- İkinci kat, sağ taraf.
Второй этаж, третий.
Attığı her adımda, konçertosu daha da duyulur hale geliyor.
Это Кройцберг. Себастиан штрассе 87, второй этаж.
Kreuzberg, 87 Sebastian Strasse.
Просто скажите Генриху, что адрес Анны Себастиан штрассе 86, второй этаж.
Ona Anna'nın adresinin 87 Sebastian Strasse olduğunu söyleyin. 1. kat.
ѕойдЄм, посмотрим второй этаж.
Yukarıya bakalım...
Второй этаж, семьдесят первый номер.
Birinci kat, 71 numara.
Лестница на второй этаж куда-то подевалась.
Bakalım üst kata çıkan merdiveni bulabilecek misiniz?
Это здание? Второй этаж. Одно там.
Biri de caddenin karşısındaki binanın ikinci katındaydı.
Собакам нельзя подниматься на второй этаж.
Köpekler ikinci kata asla giremez.
Пойду загляну на второй этаж.
Ben gidip bir bakayım.
Второй этаж, очень светло, центральное отопление самое лучшее, что сейчас есть в наличии.
İkinci kat, güneş görüyor, merkezi ısıtmalı... ve şansınıza, daire boş.
Второй этаж, третья каморка налево.
İkinci katta, soldan üçüncü nemli kapı.
Второй этаж, нижнее белье.
İkinci kat, çamaşır.
Второй этаж, северо-запад, 2. - Это туалет.
- İkinci kat, Kuzeybatı iki.
Второй этаж, северо-запад, 3.
İkinci kat, Kuzeybatı üç.
Второй этаж сверху.
Üstten ikinci kat.
Мы засекли еrо, второй этаж, сектор В.
Onu bulduk. Kod 4. Bölüm B'de.
Реджис, 113, на второй этаж.
Regis, 113, ikinci kata gidiyor. - Şimdi hücrelerinize dönün!
Второй этаж.
İkinci kat.
Меня зовут Польманн. Дитер Польманн. Задний флигель, второй этаж.
Pohlmann. 1. katta karşınızda kalıyorum.
Одного не хватает! Второй этаж, камера 245!
Sıra 2, hücre 245'de adam eksik!
ƒа. ќни перевод € т мен € на второй этаж.
Beni ikinci kata taşıyorlar.
Берите на себя первый и второй этаж. Мы возьмем остальные.
Siz birinci ve ikinci katı, Phoebe ile ben de üçle dördü.
Вам безопаснее перейти на второй этаж.
İkinci katta daha güvende olursunuz. Çabuk, çabuk.
Мне нужна Кесслер. - Второй этаж.
- Barones Kessler'le görüşecektim.
Это второй этаж.
Burası ikinci kat.
Мы сузили круг поиска до четырёх квартир, второй этаж по этой стороне. Особый агент Мич Гибсон... сканером засечёт источник, и тогда мы начнём.
Sonunda sayıyı dört daireye kadar indirdik 2. katta bu bina içinde ve özel ajan Mitch Gibson tarayıcı kullanarak yerini belirleyecek
Второй этаж, здание справа.
Sağdaki bina, ikinci kat.
Четыре объекта на первом этаже и пятый на втором - второй этаж.
Dört kişi var zemin katta, beşinci ve ikinci katta da birer kişi var. ikinci kat. Alpha Takımı rapor veriyor.
Узнать о правилах приёма и получить анкету вы можете в секретариате. Второй этаж, 11 кабинет.
Başvuru şartlarını ve adaylık belgelerini herkes gibi sekreterlikten alabilirsiniz.
Второй этаж... ещё два этажа.
Birinci kat ve iki kat daha var.
Второй этаж.
İkinci katta.
"Второй этаж... круассаны!" Знаете?
İkinci kat, Kruvasan. Evet.
- Второй этаж, в глубине. Давай!
Arka cepheden ikinci kat.
Второй этаж!
İkinci kat!
Ты возьмешь на себя второй этаж. Хорошо.
Siz ikinci katı alın tamam mı.
Второй этаж.
Birinci kat. Harika!
Но вам следует заглянуть на второй этаж.
Ama yukarı baksanız iyi olacak.
Доктор Лао, подойдите к посту медсестры на второй этаж.
Dr. Lao, ikinci kattaki hemşire odasında bekleniyorsunuz. Dr. Lao, ikinci kattaki hemşire odasına...
Короче, мы заходим, немного говорим с ними, потом Энни отвлекает Линдзи, и мы идем на второй этаж, первая спальня слева, понял?
Tamam. İlk önce içeri gireceğiz. Sonra biraz konuşuruz.
Она принесла этой девушке, Селестине, ужин. Второй этаж, пожалуйста.
Birinci kat lütfen.
Второй подвальный этаж.
Kat - 2... - 3...
Второй подвальный этаж.
Kat - 2
Если вы захотите второй этаж - вы сможете его сделать.
Döşeme harika ha?
этаж 240
этаже 166
этажей 82
этажа 107
второй шанс 75
второй раз 69
второй 778
второй курс 20
второй раз за день 17
второй уровень 17
этаже 166
этажей 82
этажа 107
второй шанс 75
второй раз 69
второй 778
второй курс 20
второй раз за день 17
второй уровень 17
второй мужчина 26
второе 663
второе место 64
второе имя 19
второй вопрос 50
второй раунд 70
второй кира 18
второй вариант 41
второй ряд 23
второй пилот 32
второе 663
второе место 64
второе имя 19
второй вопрос 50
второй раунд 70
второй кира 18
второй вариант 41
второй ряд 23
второй пилот 32