Ешь давай tradutor Turco
117 parallel translation
Киска! Кис, кис, кис! Ешь давай!
Pisicik... kedicik, kedicik!
Ешь давай.
Ye hadi.
А ты ешь давай, рис-то твой.
Her neyse, yapacak daha önemli işlerim var.
Ешь давай!
Ye.
Ешь давай.
Lütfen, yemeğini ye.
Ешь давай.
Şimdi ye.
Ешь давай.
Haydi ye.
Ешь давай.
Haydi, ye.
Ешь давай.
- Sen yemene devam et. - Tamam.
Ешь давай!
Yemeğini ye!
Давай, ешь и убери посуду.
Tıkınmaya devam et sonra da bulaşıkları yıka.
Давай, ешь, пока ты отвечаешь на мои вопросы.
Sorularımı yanıtlarken yemeye devam et.
- Давай, ешь.
- Hadi ye.
Ну давай же, ешь!
Carlo, hadi ye.
Давай, ешь!
Hadi, ye!
Давай, ешь, бродяга.
İşte yemeğin hazır...
Давай, ешь свой корм.
Ye, ikram edileni ye.
— Давай, ешь!
Haydi, ye.
Давай ешь.
Beni duyuyor musun?
Давай, Лай, это же день благодарения. Ешь.
Ly, bugün Şükran Günü.
Давай, ешь.
Durma, ye.
Давай, иди, ешь свой ужин.
Haydi, yemeğinizi bitirin.
Ты это... давай, ешь.
Durma, ye.
Так, идите. Давайте. Ешь в другом месте.
Hadi, git başka yerde ye.
Ешь. - Давай сюда. - Ты не почистила мои пятна.
Benim lekelerimi silmezsin.
Ешь свой обед, тебе понравится, давай, ешь скорее.
- Ye onu! - Devam et. Yemeğini ye.
Вот молодец. Давай. Ешь свой обед.
- Adam gibi ye şunu.
Ешь меня. Давай.
Haydi.
- Ешь давай.
Haydi al.
Давай, ешь.
Hadi, ye.
Давай, ешь.
işte, lütfen bunu ye.
Давай, ешь.
Kafana dik.
Давай, Фрэнки, ты тоже. Ешь.
Hadi Frankie, sen de.
Давай, Мирандолина, ешь.
Ye şunu, Marioara.
Давай, ешь :
Ye işte! ...
- Давай, ешь.
- Ye bakalım.
Тогда давай, ешь.
- Peki al o zaman.
- А зачем ты стрелял в Гаса? - Давай, ешь.
- Sen de Gus'ı öldürmemeliydin.
Тогда ты быстрее вырастешь, и уже не надо будет, чтобы няня помогала тебе есть... или собираться по утрам. Давай, ешь.
Demek ki, neymiş?
Давай, ешь.
- Ne duruyorsun, yesene.
Ешь, давай!
Haydi, yesene.
Давай, ешь.
Haydi, ye.
Давай, Тед, ты же ешь салаты.
Hadi, Ted, sen salata yedin.
Давай, ешь скорей.
Sosislini ye.
Перестань говорить чушь и давай ешь!
Saçmalamayı kes ve yemeğini bitir!
Давай, ешь. Ешь, ешь, ешь.
Hadi bakalım başla.
Давай ешь, Шелдон, будет легче.
Biraz ye Sheldon, daha iyi hissedeceksin.
Давай, ешь побыстрее.
Yemene bak sen.
Такезо! Давай, тоже ешь!
Takezo, gel ısır.
Давай, бери, ешь!
Haydi Takezo.
Давай, ешь.
Sen yemene bak.
давай поговорим 642
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давай встречаться 21
давай 75542
давайте начнем 348
давайте начнём 137
давай еще раз 241
давай ещё раз 154
давай еще 107
давай ещё 89
давайте еще раз 76
давайте ещё раз 61
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте попробуем еще раз 28
давай ещё разок 47
давай еще разок 33
давай попробуем еще раз 46
давай попробуем ещё раз 30
давай поговорим о чем 34
давай поговорим о чём 23
давай просто уйдем 41
давай просто уйдём 20
давайте попробуем еще раз 28
давайте попробуем ещё раз 16
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай я 228
давай сделаем это 792
давай ты 197
давай же 4903
давайте выпьем 189
давайте 13783
давай поговорим позже 27
давай выпьем 182
давай попробуем 296
давай я 228
давай сделаем это 792
давай ты 197
давай же 4903
давайте выпьем 189