Иди в жопу tradutor Turco
184 parallel translation
Иди в жопу.
Ceheneme kadar yolun var.
Иди в жопу!
Yürü git!
И, ты, иди в жопу!
Siz de siktirin!
Иди в жопу!
si.. seni!
- Иди в жопу, пацан.
- Siktir git, velet.
Хочешь мне что-то предложить - делай это сейчас или иди в жопу..
Eğer bana bir şey teklif edeceksen et ya da defol git buradan.
- Иди в жопу, Поли.
Canın cehenneme.
- Иди в жопу!
S * ktir git. Pes mi?
Патрик, иди в жопу.
Patrick, Uzak dur benden.
- Иди в жопу!
- Uzak dur benden!
Иди в жопу!
Defol git!
Иди в жопу, Сан-Диего.
GİT KENDİNİ BECER SAN DİEGO.
- Иди в жопу!
- Siktir!
"Поэтому иди в жопу."
Belki bir gün yasalar değişirse.
Иди в жопу.
"S.ktir. Git."
- Иди в жопу, Марк.
- S * ktir git, Mark.
- Убирайся! - Иди в жопу! Ну, это еще немного не закончено.
Aslında hala üzerinde çalışıyorum.
- Иди в жопу!
- Geber git!
Иди в жопу, K-10.
Taşaklarımı öp sen K – 10.
Да, и ты иди в жопу!
Senin de canın cehenneme!
А ты иди в жопу, пиджак!
Git kendini becer, suit!
- Иди в жопу, коп.
- Kıçıma soktum, aynasız.
Иди в жопу, гребаный Терк.
Kendi adıma konuşayım. Lanet olsun, Türk.
Иди в жопу, Стэкхаус.
Sikeyim seni, Stackhouse.
Иди в жопу!
Siktirtme şimdi yoldaşını!
- Иди в жопу!
- Kıçımın kenarı!
Иди в жопу!
Git kendini parmakla.
Иди в жопу, Пек, ты - мормон.
Siktir git, Peck, gerzeğin tekisin!
"Иди в жопу," приходит в голову
"Kıçına sok" geliyor akla.
Я засуну эту палку тебе в жопу и сделаю леденец. Иди сюда.
O sopayı kıçına sokacağım ve seni lolipop yapacağım.
- Leah, иди чистить батат. - Поцелуй в жопу.
Leah, aşkım, içeri gel ve çay için patateslerin kabuğunu soy.
Иди ты в жопу.
Üzgünmüş, hadi be!
Иди ты в жопу!
Canın cehenneme!
Иди в жопу.
Siktir.
Иди в жопу, Генри.
- Canın cehenneme, Henry.
- Иди в жопу!
Siktir git!
Иди в жопу!
Siktir git!
- Иди в жопу.
Lanet olsun.
- Иди сам в жопу.
Sana lanet olsun.
Иди в жопу.
- Budala.
Да иди ты в жопу, Хазиз!
Hassiktir, Aziz.
- Сам иди в жопу!
- Siktir!
Да иди ты в жопу!
Bamyalar düşsün başına, dostum.
Иди в жопу, говнюк!
Sikerim seni göt oğlanı.
Иди ты в жопу, Смит.
Ağzına sıçayım, Smith.
Да иди ты в жопу, Макс, ради всего святого.
Siktir oradan! Bak, Max- - Tanrı aşkına!
Да иди ты в жопу.
Siktir oradan.
Просто иди в жопу со своими долбаными яйцами уже, ты чёртова задница!
Seni sik kafalı göt herif.
Иди ты в жопу, Билли Боб.
Öyle mi? Sikerim seni, Billy Bob.
Иди-ка ты лучше в жопу, долбанутая дура.
Siktir git! Ebesini siktiğimin ebesi!
Иди в жопу.
Hadi oradan.
иди вперед 122
иди вперёд 61
иди в душ 32
иди в кровать 87
иди в задницу 54
иди в свою комнату 225
иди в туалет 21
иди в дом 213
иди в школу 49
иди в 18
иди вперёд 61
иди в душ 32
иди в кровать 87
иди в задницу 54
иди в свою комнату 225
иди в туалет 21
иди в дом 213
иди в школу 49
иди в 18
иди вниз 34
иди в постель 88
иди в комнату 44
иди в ванную 26
иди внутрь 154
иди в машину 89
иди взгляни 19
иди в спальню 17
иди в класс 21
иди в полицию 22
иди в постель 88
иди в комнату 44
иди в ванную 26
иди внутрь 154
иди в машину 89
иди взгляни 19
иди в спальню 17
иди в класс 21
иди в полицию 22