Иди вперёд tradutor Turco
246 parallel translation
Иди вперёд.
Sen git.
Иди вперёд.
Devam edin olur mu?
Иди вперёд, Лора.
Önden buyur Laura.
Просто иди вперёд, детка.
- Yürümeye devam et, yavru.
Иди вперёд.
Sen işine devam et.
Иди вперёд.
Dümdüz yürü.
- Да, иди вперёд!
- Evet, devam et.
- Иди вперёд!
- Devam et!
Ты иди вперёд.
Önden sen.
Иди вперёд. Доберись до перекрёстка трёх улиц.
Oraya çık ve 3. noktaya git
Ты иди вперёд. А я...
Hey, önden git. ben hm..
Иди вперёд.
Devam edin.
Иди вперёд!
Sen önden git!
Да, Майкл. Иди вперёд, Майкл.
Sen önden yürü.
Вы, ребята, иди вперёд.
Siz gidin.
Вставай и иди вперёд.
Ayağa kalk ve ileri yürü.
Никогда не возвращайся, иди только вперед.
Bir günde iki kez.
Ладно, иди вперед.
Önümden git.
Теперь, Сюзан, иди с ней вперед.
Şimdi, Susan, öne geç.
Хорошо иди вперед... Я догоню
Tamam o zaman sen devam et, ben seni yakalarım.
Просто иди вперед, Лео, и делай, что я говорю.
Yürümeye devam et ve dediklerimi yap Leo.
Иди вперед.
Orada dur.
Ну давай же, иди вперед?
Hareket etsene ya!
Вот так, иди вперед.
Evet, haydi.
Иди вперед, двигаясь назад.
Geri git.
Иди вперед. Вперед.
Git, orada önde dur!
Вот за это нам платят. Иди вперед.
- Bunun için bize para ödüyorlar.
Иди с отрядом вперед.
Mangayı sen al.
Иди вперед. И не оборачивайся.
Yürümeye devam et ve arkana bakma!
Иди вперед и заикайся!
Hadi, kekele!
Иди вперед, а я буду прикрывать тебя сзади.
Sen önden gir, ben arkanı kolluyorum ve sakın kahraman rolüne soyunma.
- Иди вперед.
- Önden git.
- Проводник, иди с факелом вперёд.
Sen önden gidip yolumuzu aydınlat rehber.
Иди прямо вперед.
Böyle devam edin.
Он такой : " Иди. Вперёд.
O da " Git hadi, git.
" Кинь кости и иди вперед!
" Piyonu ilerletmek için zar at.
Соня, иди вперед.
Sonya...
Иди вперед.
Yaklaş!
Фиби, иди в прорыв по краю Рэйчел дуй вперед
Tamam, Phoebe, açıl. Rachel uzağa git.
- Ты иди вперед, милая.
Tamam.
Иди вперед.
Şuraya geç.
Смотри врагу в глаза и иди вперед, пока не победишь.
Her zaman onların gözünün içine bak ve kazanana kadar devam et.
Иди вперед.
Önümden yürü.
- ѕожалуйста, иди пр € мо вперед.
Devam et. Beni öldür.
Иди вперед.
Sen git.
Иди вперед без меня.
Niye önden gitmiyorsun?
Слушай, иди вперед. Я знаю, так поступать нехорошо.
Kötü bir şey olduğunu biliyorum.
Иди... вперед!
Git. Yürü git!
Иди, иди, вперед!
Devam et, devam et. Haydi.
Просто иди вперед. Зачем?
Neden?
- Иди вперед.
- Haydi.
иди вперед 122
вперед 11551
вперёд 6280
вперед и с песней 29
вперёд и с песней 28
впереди 189
иди в жопу 163
иди в душ 32
иди в кровать 87
иди в свою комнату 225
вперед 11551
вперёд 6280
вперед и с песней 29
вперёд и с песней 28
впереди 189
иди в жопу 163
иди в душ 32
иди в кровать 87
иди в свою комнату 225
иди в задницу 54
иди в туалет 21
иди в дом 213
иди в школу 49
иди в 18
иди в постель 88
иди вниз 34
иди в комнату 44
иди в ванную 26
иди внутрь 154
иди в туалет 21
иди в дом 213
иди в школу 49
иди в 18
иди в постель 88
иди вниз 34
иди в комнату 44
иди в ванную 26
иди внутрь 154