Иди в свою комнату tradutor Turco
235 parallel translation
Лучше иди в свою комнату.
Sanırım odana gitsen iyi olur.
- Иди в свою комнату.
- Odana gitsen iyi olur.
Пола, иди в свою комнату.
Paula, lütfen odana git.
Хочешь говорить - иди в свою комнату!
Kendi evimde konuşamayacak mıyım?
Иди в свою комнату.
Odana geri dön.
Иди в свою комнату, Биби.
Odana git Bibi.
Сирче, иди в свою комнату.
Sirke Suratlı, odana git.
Иди в свою комнату.
- Odana git.
Иди в свою комнату и поиграй.
Git odanda oyna.
Иди в свою комнату!
Odana git!
Иди в свою комнату.
Odanıza gidin.
Иди в свою комнату!
Odanıza!
- Иди в свою комнату. Пожалуйста!
- Odana git.
Иди в свою комнату, сейчас же!
Odana git!
- Фредди, иди в свою комнату.
- Freddy, odana git.
Порша, иди в свою комнату.
Portia, odana git.
Дениза, иди в свою комнату.
Denise. Odana git.
Иди в свою комнату!
Hemen odana git!
Иди в свою комнату.
- Tamam. Şimdi odana git.
Иди в свою комнату!
- Doğru odana!
Лео, иди в свою комнату.
Leo, odana.
Барт иди в свою комнату.
Bart odana git.
Я помню, как она поворачивалась ко мне и говорила : "Господи, Фестер иди в свою комнату"
Bana dönüp, şöyle dediğini anımsıyorum : "Tanrım, Fester! Odana geri dön!"
Иди в свою комнату
- Odana git çabuk!
- Лиза иди в свою комнату. Радиостанция "Кей Би Би Эл"
Lisa, odana git.
Иди в свою комнату!
- Odana git
- Иди в свою комнату!
Odana git!
Ты! Иди в свою комнату!
Hemen odana, yürü!
- Иди в свою комнату.
- Odana çık.
Иди в свою комнату...
Odana git...
Иди в свою комнату, я думаю.
Odana git.
- Иди в свою комнату.
- Odana git.
Иди в свою комнату!
Odana git! Ve sen!
- Иди в свою комнату.
- Odana çık, orada yat.
Иди в свою комнату!
Derhal odana çık! Julien, anneni uyandırma!
Иди в свою комнату, маменькин сыночек.
- Evet, odana git ana kuzusu.
Иди в свою комнату и делай свои уроки.
Odana git ve derslerine eriş.
Иди в свою комнату.
- Odana git!
ЧАРЛИ Я серьёзно. Верни мне пульт и иди в свою комнату.
- Uzaktan kumandamı ver ve odana git!
Иди в свою комнату.
- Benim de babam mısın?
Иди в свою комнату...
Odanıza gidin...
Иди в свою комнату!
Çık dışarı!
Иди в свою комнату.
Odana geç.
Иди в свою комнату.
Odana git hemen!
Иди в свою комнату, запри дверь, зажги свечи, включи Эла Грина и хоть весь вечер занимайся.
odana gir, kapıyı kilitle birkaç mum yak, Al Green dinle ve güzel bir akşam hazırla
Иди в свою комнату!
Odana gidiyorsun!
Иди в свою комнату. Я буду у тебя через секунду.
Arkadaşlığımıza işini karıştırma...
Иди в свою комнату.
Odana git.
- Иди в свою комнату.
Baba!
Пату, иди учиться в свою комнату.
Patou, git odanda çalış.
Тай, иди, пожалуйста, в свою комнату и доделай уроки.
Ty, odana git ve ödevini bitir, lütfen.
иди в жопу 163
иди вперед 122
иди вперёд 61
иди в душ 32
иди в кровать 87
иди в задницу 54
иди в туалет 21
иди в дом 213
иди в школу 49
иди в 18
иди вперед 122
иди вперёд 61
иди в душ 32
иди в кровать 87
иди в задницу 54
иди в туалет 21
иди в дом 213
иди в школу 49
иди в 18
иди в постель 88
иди вниз 34
иди в комнату 44
иди в ванную 26
иди внутрь 154
иди в машину 89
иди взгляни 19
иди в спальню 17
иди в класс 21
иди в полицию 22
иди вниз 34
иди в комнату 44
иди в ванную 26
иди внутрь 154
иди в машину 89
иди взгляни 19
иди в спальню 17
иди в класс 21
иди в полицию 22