Иди в ванную tradutor Turco
39 parallel translation
Иди в ванную, мы недолго.
Bir, iki dakikalığına banyoya gir.
Иди в ванную.
- Tuvalete git.
Боже, иди в ванную.
Tanrım! Tamam, banyoya geç.
Иди в ванную. Вечеринка будет в ванной!
Banyoya yol alın!
Иди в ванную.
Banyoya gir.
Иди в ванную наверху.
Yukarıdaki banyoya git.
Скорее иди в ванную.
Hayır.
Ацуши, иди в ванную.
Atsushi, hadi banyoya!
Думаю, так будет лучше. Иди в ванную, сними одежду, помойся.
Sanırım banyoya gidip üstündekileri çıkarırsan daha iyi olur.
Иди в ванную.
- Banyoya gir.
Фрэнк - мой парень. Просто иди в ванную.
Frank benim erkek arkadaşım.
Просто иди в ванную.
Sen tuvalete git.
Иди в ванную и посмотри на раковину.
Banyoya gidip lavaboya bak.
Иди в ванную.
Banyoya geç.
Иди в ванную, если так сильно тошнит.
- Kusacaksan banyoya git.
- Иди в ванную и принеси полотенца.
Banyoya git, havlu getir.
Давай сделаем так. Иди в ванную и спрячься в душе.
Sen banyoda, içeride saklan, tamam mı?
Питер, просто иди в ванную.
Birazdan geliyorum.
Приходи на репетицию и не высовывайся. Иди в ванную, сними свои шмотки и свитер, сделай конский хвост. и возвращайся.
Provaya saçların aşağıda olarak gel hemen banyoya git, kazaklarını ve... süveterini çıkar, saçlarını at kuyruğu yap ve geri gel.
Ты готов иди в ванную, здоровяк?
Duş almaya hazır mısın bakalım, koca adam?
Иди в ванную. Когда я говорю "хватит", я не шучу.
Banyoya gir. "Yeter" diyorsam yeter.
Иди в ванную.
- Küvete gir.
Штаны! Ванная! Иди в ванную!
Banyo, gir banyoya.
- Иди в ванную. - Почему я не могу остаться здесь?
- Neden burada kalamıyorum?
Иди в ванную и закрой за собой дверь, будь добра.
İçeri gir ve kapıyı da kapat lütfen.
Иди в ванную и прими душ.
Banyoya gidip duşa gir hemen.
Иди в ванную.
Haydi banyoya.
Тогда иди в ванную.
- Banyoya git o halde.
- OК. Иди в ванную.
Tuvalete gir.
Иди в ванную, Дженни, пожалуйста.
Banyoya gir Jeanie. Lütfen.
Иди в ванную и закройся там, пожалуйста. Быстро.
Banyoya girip kapıyı kilitle lütfen.
Можешь продолжать, но лучше иди в ванную, потому что эта дверь не закрывается.
Yapmaya devam et ama tuvalette yapmalısın... çünkü kapı kilitlenmiyor.
- Иди в ванную и звони 911.
- Tuvalete git ve 911'i ara.
Иди прямо в ванную.
Sen doğru bir hamama git.
Иди обратно в ванную, съешь немного красных и постарайся успокоиться.
Küvete geri dön ve sakinleşmeye çalış. Biraz ot iç.
Иди лучше замани Сирела в ванную, чтобы мы наконец выкачали его чёртову кровь.
Cyril'i banyoya çek de kanını alabilelim.
Мэри, Мэри, иди в ванную сейчас же.
Banyo. Hemen banyoya git.
иди в жопу 163
иди вперед 122
иди вперёд 61
иди в душ 32
иди в кровать 87
иди в задницу 54
иди в свою комнату 225
иди в туалет 21
иди в дом 213
иди в школу 49
иди вперед 122
иди вперёд 61
иди в душ 32
иди в кровать 87
иди в задницу 54
иди в свою комнату 225
иди в туалет 21
иди в дом 213
иди в школу 49
иди в 18
иди в постель 88
иди вниз 34
иди в комнату 44
иди внутрь 154
иди в машину 89
иди взгляни 19
иди в спальню 17
иди в класс 21
иди в полицию 22
иди в постель 88
иди вниз 34
иди в комнату 44
иди внутрь 154
иди в машину 89
иди взгляни 19
иди в спальню 17
иди в класс 21
иди в полицию 22