Интерн tradutor Turco
295 parallel translation
Я был специалистом, вы знаете,... аспирант в Европе, интерн, а затем практика.
Ben uzman bir hekimdim, bilirsin, İhtisas eğitimimi Avrupa'da aldım, intörn hekimliğimi ve sonra pratisyenliğimi de.
Он интерн.
İntörn.
Михаши Харуко. Я интерн в мединституте Фуё.
Ben Haruko Mihashi'yim, bir öğrenci hemşire.
Какой то придурок-интерн запортачил мой анализ.
Anlaşılan o ki salak bir stajer doktor testimin içine etmiş.
- Мой интерн из Нью-Йоркского университета.
- New York Üniversitesinden stajerim.
Кармен Рамос сейчас интерн в 10-ом круге Ада. Теперь она выглядит так.
CARMEN RAMOS amacına ulaştı ve şu anda 10. dairede.
- Она интерн и член нашей команды.
Takımın bir parçası.
Это наш новый интерн - Пак Сан Мин.
Efendim, bu yeni stajyer Park Sangmin.
У нас новый интерн.
Yeni bir stajyer öğretmenimiz var.
А теперь выступит наш интерн, Пак Сан Мин.
Şimdi de stajyer Park Sangmin küçük bir konuşma yapacak.
Мистер интерн, прекратите нести эту скучную чушь и будьте с нами более откровенны.
Bay stajyer, şu sıkıcı geyiği bırakın da bize biraz dürüstlük gösterin.
Ты лечащий врач, а я твой интерн.
Sen nöbetçi doktorsun. Ben de senin interninim.
Ну, я не знаю. Я всего лишь интерн. Почему бы вам не провести четыре года в медицинском вузе и потом сказать мне, правильный ли это диагноз?
Tıp fakültesine gir, 4 yıl oku, doğru teşhis... olup olmadığını bana söyle.
У меня тут открытая грудная клетка и нервный интерн.
Burada açık bir göğüs ve çok sinirli stajyerler var.
Я интерн, а ты нет.
Ben bir stajyerim, sen değilsin.
- Ты интерн, Джордж.
- Sen bir stajyersin, George.
Я интерн. В чем...
Ben stajyerim...
На приеме интерн сразу отправил его в психушку, даже не осмотрел.
Sorumlu doktor onu psikiyatriye gönderilmiş. Fiziksel muayene yapmışlar.
Вы ведь интерн Бейли?
Sen Bailey'in stajyerisin, değil mi?
Я ваш лучший интерн.
Elinizeki en iyi stajyer benim.
13 пациентам нужны швы. Она интерн.
Dikiş atılması gereken 13 hasta var.
Я хирургический интерн.
Ben cerrahi stajyeriyim.
Я всего лишь интерн, и никогда этого не делала.
Ben sadece stajyerim. Bunu daha önce hiç yapmadım.
Вы - лечащий врач, я - ваш интерн
Sen nöbetçi doktorsun. Ben de senin interninim.
Каждый интерн хочет оперировать
Bütün internler ilk ameliyatlarına girmek istiyorlar.
Интерн, не имеющий отношения к нашему отделу.
Dalımızla hiçbir ilgisi olmayan cerrahi interni.
И в этом случае наш нетерпеливый интерн сможет подержать пилу.
Ve eğer bunu yaparsak, buradaki hevesli, genç stajyerimiz testereyi tutabilir.
До сегодняшнего дня я не понимал, в чем проблема когда интерн встречается с лечащим врачом.
Bugüne kadar, bir stajyerle doktorun ilişkisinin nasıl bir sorun yaratabileceğini anlamamıştım.
Но ты интерн.
Ama sen bir stajyersin.
Ты, напротив, интерн.
Diğer taraftan, sen bir stajyersin.
- Она мой интерн.
- O benim stajyerim.
Ведь ты - похотливая интерн, пассия Дерека.
sen Derek'in azgın stajyerisin, değil mi?
Неопрятный, сердитый интерн.
Düzensiz ve sinirli bir stajyersin.
Интерн хирургии.
Cerrahi stajyeri.
Нужен интерн.
Stajyer dedim.
Мне нужен интерн.
Bir stajyere ihtiyacım var.
- Маршалл Стоун, интерн из Мерси Вест.
- Marshall Stone, Mercy West'in stajyerlerinden.
- Я ваш интерн.
- Peki, ben senin stajyerinim.
- Он интерн хирургии...
- O bir cerrahi stajyer...
Я сумасшедший интерн, а теперь я сумасшедший интерн, с кем его друзья должны нянчиться.
Ben çılgın bir stajyerdim, ve şimdi arkadaşlarının ona bakıcılık yaptığı çılgın bir stajyerim.
Я твой интерн.
Ama sen... Ben senin stajyerinim.
Он мой интерн. Я говорю, это не нормально.
Tamam olmadığını söyledim.
Мой интерн. Вы...
O bir intern- - benim intern'üm.
Я интерн и... Я должна многому учиться.
Ben bir intern'üm ve... öğrenmem gereken çok şey var.
Никто даже не смотрит на меня. Я - интерн.
Hiçkimse benim bir intern olduğuma bile bakmıyor.
- Я интерн.
- Ben stajyer doktorum.
Интерн нашел меня.
Bir stajyer beni buldu.
Вот та самая интерн.
Stajyer o.
Ты интерн.
Sen bir stajyersin.
О, ты же интерн.
Ah, sen stajyersin.
Она - интерн...
- O bir suç işlemedi.
интернет 313
интернат 116
интерната 21
интернате 50
интерны 18
интересно 7854
интересует 54
интересный 56
интересное предложение 29
интересное 33
интернат 116
интерната 21
интернате 50
интерны 18
интересно 7854
интересует 54
интересный 56
интересное предложение 29
интересное 33
интересуешься 17
интересная работа 18
интересно почему 56
интересуюсь 39
интересы 23
интересуется 20
интересный вопрос 55
интересное имя 17
интересная 47
интересно узнать 21
интересная работа 18
интересно почему 56
интересуюсь 39
интересы 23
интересуется 20
интересный вопрос 55
интересное имя 17
интересная 47
интересно узнать 21