Которым можно доверять tradutor Turco
20 parallel translation
Есть люди, которым можно доверять.
Hala bazı insanlara güvenebiliriz.
- Но только с людьми, которым можно доверять.
- Ama sadece güvenilir insanlarla.
Нам нужны люди, которым можно доверять.
Burada güvenebileceğimiz insanlara ihtiyacımız var.
У моего отца была пара знакомых, которым можно доверять.
Babam güvenebileceğimiz birkaç kişiyi tanıyordu.
Люди, которым можно доверять.
Güvenebileceğin insanlara.
которые которым можно доверять?
Diyorsun ki L özel timde sadece hayatlarını riske atacakların kalmasını mı bekliyordu?
Мои помощники, которым можно доверять, уже занимаются этим.
Tüm güvenilir yardımcılarım tetikteler.
Мне нужны люди, которым можно доверять.
Güvenebileceğim adamlara ihtiyacım var.
Люди, которым можно доверять, ей понадобятся, когда начнут проявляться симптомы.
Belirtiler başladığında tamamen güvenebileceği insanlara ihtiyacı olacak.
Идея дресскода в том, что общественность должна видеть в нас компетентных профессионалов, которым можно доверять.
Halkın bizleri güvenilir, işinin ehli profesyoneller olarak görmesi içindir.
Вообще-то, я риэлтор, и вот вот начинаю новый проект и мне нужна помощь... местных парней, которым можно доверять.
Ben bir emlak müteahhidiym. Yeni bir projeyle çığır açmak üzereyim ve yardım edicen birini arıyorum. Güvenebileceğim yerel birilerini.
Со временем, мы заработали репутацию людей, которым можно доверять.
Bir süre sonra güvenilir insanlar olarak nam salmaya başladık.
Которым можно доверять.
İnsanlara güvenmeliyiz.
В моей жизни есть люди, которым можно доверять, а есть те, которые умеют убивать.
Hayatımda güvendiğim adamlar başka, benim için öldürebilecek adamlar başkadır.
Скажем, если вопреки нашим ожиданиям траву не легализуют, я смогу вам указать на криминальных элементов, которым можно доверять.
Diyelim ki, ot sandığımız gibi yasal olmadı. O zaman suç unsurlarından hangilerine güvenebileceğini söyleyebilirim.
- Флинн или "Риттенхаус", но если "Риттенхаус", то нам понадобится помощь людей, которым можно доверять.
Flynn mi daha kötü Rittenhouse mu bilmiyorum. Eğer Rittenhouse'sa alabildiğimiz kadar yardım almamız lazım.
Так сложно найти людей, которым можно доверять.
Artık güvenebileceğin insan bulmak oldukça zor.
По пальцам можно пересчитать тех копов, которым я действительно могу доверять.
Çok az tek parmağında 10 marifet olan adam tanırım.
Доверие - это сложная штука, будь то найти правильных людей которым можно доверять,
Güven zor bir şeydir.
Я был предан и брошен людьми, которым, как мне казалось, можно всецело доверять.
Körü körüne güvendiğim insanlar tarafından ihanete uğrayıp yalnız bırakıldım.
доверять 34
доверять тебе 22
который час 1256
который сейчас час 120
который 2763
которая 1491
которые 1725
которое 575
которую 441
которому 127
доверять тебе 22
который час 1256
который сейчас час 120
который 2763
которая 1491
которые 1725
которое 575
которую 441
которому 127
котора 337
которую я когда 481
которой 181
которую я знал 64
которую я люблю 194
которым 145
которого 294
которого я встречала 21
который мне нравится 56
которую я 62
которую я когда 481
которой 181
которую я знал 64
которую я люблю 194
которым 145
которого 294
которого я встречала 21
который мне нравится 56
которую я 62