Кто сказал это tradutor Turco
1,362 parallel translation
- Кто сказал это?
- Kim söylemiş bunu?
Кто это сказал?
Kim dedi bunu?
Кто сказал, что я это сделал?
- Benim yaptığımı kim söyledi?
Кто это сказал?
Kim söyledi?
- Кто тебе это сказал?
Kim söyledi bunu?
Я не хочу об этом говорить Я сказал это только для того, чтоб ты знала, что иногда нужно опасаться тех, кто выглядит просто.
- Bunu konuşmak istemiyorum. Asıl sıradan görünüşlü insanlardan sakınman gerektiğini anlatmak istedim.
Она хочет знать, кто сказал вам это слово.
Sana bu kelimeyi kimin söylediğini öğrenmek istiyor.
- Кто это сказал?
- Bunu kim söyledi?
Кто тебе это сказал?
Kim... Kim söyledi sana bunu? Ah!
И сказал... что я сама пойму, кто это будет.
Ve dedi ki, ben... Kim olduğunu bilmeyecekmişim.
Кто сказал, что я хочу, чтобы это прошло?
Geçmesini istediğimi kim söylemiş?
- Кто сказал вам это?
- Yüzleri tanımakta iyi değilim ama ses ve aksandan anlarım. - Kimden duydunuz?
Кто это сказал?
Bunu kim söyledi?
И кто это сказал, что овощи полезны для сердца.
Kim demiş'sebzeler kalbiniz için iyidir'diye?
Кто вам это сказал?
Bunu sana kim söyledi?
Ну, кто бы ни сказал это, он осел.
Her kimse, kıçından uydurmuş.
Это будет первый случай, чтобы кто-нибудь в этой системе сказал это.
Sistemdeki birinden bunu sadece bir kez duyabilirsiniz.
- Кто Вам это сказал?
- Sana kim söyledi?
Кто это сказал?
Kim tahmin etti bunu?
А кто сказал, что я собираюсь это делать?
Bunu yapacağımı kim söyledi?
Если бы это сказал кто-нибудь другой, я бы сказал, что он сумасшедший.
Eğer bunu başka biri söyleseydi, Onun deli olduğunu söylerdim.
Кто тебе сказал, что это пацан?
Bunu sana kim söyledi?
- Кто тебе это сказал?
Nereden duydun?
Знаешь кто это сказал?
Bunu kim demiş biliyor musun?
Я - тот, кто это сказал! "Ты из будущего" так не считал!
Gelecekteki sen, sen sayılmaz ki.
И кто сказал, что это свадебное платье?
Bunun bir gelinlik olduğunu kim söyler?
- Кто это сказал?
Kim... Bunu kim söyledi?
- Кто это сказал?
Kim söyledi onu?
Эй, знаешь что? Кто сказал, что это все еще не может быть весело?
Kim demiş olamaz diye?
Кто это сказал?
Bu kimin sözüdür?
Кто тебе сказал, чтобы ты это делала?
Kim söyledi sana bunu?
Кто тебе это сказал?
Bunu, sana kim söyledi?
Кто тебе это сказал?
Kiminle konuşuyordun?
Один мужик дал мне 100 $ и сказал отдать это первому, кто придет и начнет меня доставать.
Bak, bir adam geldi bana 100 dolar verdi ve dedi ki, Bana ve elimdekine ters ters bakan ilk Kişiye elimdeki zarfı verecekmişim.
Кто это сказал?
Kim demiş onu?
Кто это сказал?
Kanıtınız nerede?
- Кто это сказал?
Kim konuştu? Ben.
Кто это сказал вам?
Yerimi nereden biliyorsun?
А кто это сказал?
Artık böyle şeyler yapmayacağınızı duydum.
Кто это сказал? Ты, там.
Kim o konuşan?
Да, если бы кто-нибудь лет 10 назад сказал бы мне что с нами случится такое из-за нашей системы здравоохранения, Я бы сказала что он... : " что это невозможно!
10 yıl önce biri sağlık hizmetleri yüzünden başıma bunun geleceğini söyleseydi bunun mümkün olmadığını söylerdim.
Кто это сказал?
Bunu nerede duydun?
Кто это сказал?
Kim söyledi bunu?
Кто это сказал?
Kim diyor bunu?
Кто, кто это сказал?
Kim? Bunu kim söyledi?
Кто тебе это сказал?
Sana kim söyledi?
Кто это сказал?
Kim demiş bunu?
Кто это сказал?
Yanlışın var.
Кто это сказал?
Ne diyordun?
А кто сказал, что это хорошо?
İyi olduğunu kim söyledi ki?
Кто-то сказал мне, что их брачные игры - это странная смесь любви и войны.
Çiftleşmelerinin dans ve kavga karışımı bir şey olduğunu söylenir.
кто сказал 1722
кто сказал мне 52
кто сказал что 22
кто сказал тебе это 24
кто сказал вам 32
кто сказал тебе 74
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
кто сказал мне 52
кто сказал что 22
кто сказал тебе это 24
кто сказал вам 32
кто сказал тебе 74
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это очень красиво 56
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это очень красиво 56