Куда мы бежим tradutor Turco
33 parallel translation
Куда мы бежим?
Nereye kosuyoruz?
— Куда мы бежим?
- Nereye gidiyoruz?
- Куда мы бежим?
- Nereye gidiyoruz?
- Куда мы бежим?
- Nereye koşuyoruz?
Куда мы бежим?
Nereye gidiyoruz?
- Куда мы бежим?
Nereye gidiyoruz?
Куда мы бежим?
Nereye koşuyoruz?
- Куда мы бежим? - Быстрее.
- Nereye gidiyoruz?
Давай, Джоуи, держись меня, мы почти добежали Куда мы бежим?
Hadi Joey, yanımdan ayrılma, gelmek üzereyiz.
- Куда мы бежим?
- Niye acele etmemiz gerekti?
Куда мы бежим?
Ne tarafa?
Знаешь что, Клинт Иствуд, я заткнусь, когда ты мне ответишь... куда мы бежим?
Bak bana ne diyeceğim, Clint Eastwood nereye gittiğimizi söylersen, bir daha ağzını açanı siksinler.
- Куда мы бежим?
- Nereye gidiyorsun?
Куда мы бежим? Я же вас не знаю!
Nereye gidiyoruz?
- Куда мы бежим?
- Nereye gittiğimizi bildiğinden emin misin?
- А куда мы бежим?
- Nereye gidiyoruz?
Я думала ты просто в детство играешься, но с таким эгоизмом? Прокрадываешся Бог знает куда, оставляешь своих близких друзей. Мы что, наперегонки бежим?
Kırılgan ama bir o kadar da bencil olduğunu Düşünüyorum.Gizlice kayboluyorsun Tanrı bilir neredesin.En iyi arkadaşını terkediyorsun.Yarış mı yapıyoruz nedir bu?
Куда мы бежим?
- Nereye gidiyoruz?
Давай, давай. - Куда мы бежим? - Быстрее.
- Bu her neyse onu masamızda yapamaz mıydık?
- Куда мы бежим?
- Pekala.
Так дом это место куда мы направляемся, или откуда бежим... только чтобы спрятаться в местах, где нас примут безоговорочно.
Yuvamız ona kaçtığımız yer midir yoksa ondan kaçtığımız yer midir? Yoksa her ne koşulda olursa olsun kabul gördüğümüz sığınma yerlerimiz mi?
Куда мы бежим?
- Nereye koşuyoruz?
Мы бежим куда-то, а не откуда-то.
İkimizin gidebileceği bir yer olduğu anlamına geliyor.
Скажи... куда мы все бежим?
Sadece... Nereye gidiyoruz?
куда мы поедем 91
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда мы едем 872
куда мы движемся 16
куда мы летим 52
куда мы собираемся 36
куда мы направляемся 205
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда мы едем 872
куда мы движемся 16
куда мы летим 52
куда мы собираемся 36
куда мы направляемся 205
куда мы отправимся 23
куда мы попали 23
куда мы 143
куда мы отправляемся 30
куда мы можем пойти 28
мы бежим 26
бежим 3192
бежим отсюда 87
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда мы попали 23
куда мы 143
куда мы отправляемся 30
куда мы можем пойти 28
мы бежим 26
бежим 3192
бежим отсюда 87
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда ты пошёл 73
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда она идёт 20
куда вы меня ведете 52
куда вы меня ведёте 36