English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ М ] / Минут

Минут tradutor Turco

27,186 parallel translation
- Ага, еще пару минут.
- Birkaç dakikaya düzelirim.
Проверяйте её каждые 30 минут, и я надеюсь, что вы оба правы.
Tamam. 30 dakikada bir kontrol edilecek.
- Я не могу. Просто скажите, сколько мне ждать - 20 минут, час или...
En azından 20 dakika mı yoksa bir saat mı süreceğini söylersen- -
Ещё 5 минут.
Dakika.
За пять минут до того, как Дирк и Тодд отправились в прошлое
Dirk ve Todd Geçmişten Gelmeden Beş Dakika Öncesi...
До больницы 10 минут.
Hastane 10 dakika uzaklıkta.
- Просто помните, что до площади добираться 15 минут, так что если вам нужно в туалет или...
- Unutma meydana varmak 15 dakika sürüyor o yüzden çiş molası istiyorsan...
Так, у нас 10 минут, чтобы добраться до площади Сан-Марко. Ваш шикарный парик у меня.
Pekala San Marco meydanına ulaşmak için 10 dakikamız var... ve güzel peruğun bende.
- 5 минут твоего времени.
- Beş dakikanı istiyorum sadece.
Я лишь прошу вас уделить мне пять минут, за которые я заплачу 50 тысяч.
Sadece bana beş dakika ayırmanı rica ediyorum. Karşılığında 50 bin dolar vereceğim.
Встретимся в медчасти через 20 минут.
20 dakika sonra revirde buluşalım.
- Дай мне 45 минут, и я научу профессора Ле Галль, как ей объяснить тебе, как ее трахать, хотя у тебя такого шанса и во сне не будет.
Ve bana 45 dakika verirseniz, Profesör Le Gall'e, sana... onu nasıl becermesini istediğini, fakat milyon senede bir kez bile şans vermeyeceğini... söylemeyi öğretebilirim.
- Увидимся через... Двадцать часов и десять минут.
Seni 20 saat 10 dakika sonra göreceğim.
Встретимся через пять минут.
On beş dakika sonra görüşürüz, eve kadar takip etme.
Карен ушла пять часов и 58 минут назад.
Karen 5 saat 58 dakika önce ayrildi.
Я просил копию 5 минут назад.
Kopyayı beş dakika önce istemiştim.
Если у меня не будет копий по Кадмусу через 5 минут, ты...
Beş dakika içinde Cadmus ile ilgili bir kopya alamazsam, sen...
Нас не было всего 45 минут.
Sadece 45 dakika gittik.
Тебя не было всего 45 минут.
Sadece 45 dakika gittik.
Уже 15 минут. Просто наблюдение.
- 15 dakika oldu, söylüyorum sadece.
Зрелище того, как Шелдон открывает бутылку в течение 15 минут.
Sheldon'ın 15 dakika şişe açma çalışmalarını izledik.
15 минут могут сэкономить вам 15 или больше процентов на автостраховке.
15 dakika size araç sigortanızda yüzde 15 kâr yaptırabilir.
Моя смена закончилась 10 минут назад.
Benim vardiyam 10 dakika önce bitti.
Кстати, я выделила 28 минут на этот разговор, а это довольно щедро для меня.
Yeri gelmişken, bu konuşmaya yalnızca 28 dakika tahsis ettim. Çok cömert davrandım bilesin.
Я прождала в очереди 45 минут.
Bunlar için 45 dakika sırada bekledim.
Но отошёл на пять минут сделать дела и...
işleri halletmek için beş dakika yoktum.
Десять тринадцать вечера - она ушла из дома на пятнадцать минут позже Мейсона.
22 : 13 yaklaşık 10 : 00'u çeyrek gece. Mason'un çıkmasından 15 dakika sonra çıkmış.
Открытие через 15 минут.
Çocuklar, 15 dakika sonra açıyoruz.
Мне нужно ещё пять минут.
5 dakikalığına seyirciyi oyalamanı istiyorum.
10 минут.
10 dakikaymış.
Хорошо. Я рад, что Вы понимаете, потому что... я хочу, чтобы Вы задержали дыхание на несколько минут.
Anladığına çok sevindim çünkü önümüzdeki bir kaç dakika nefesini tutacağın şeyler olacak.
У Вас будут свои 15 минут, сенатор...
Konuşmak için 15 dakikanız olacak Senatör...
— Сделаем перерыв на 5 минут?
Beş dakikanız var mı?
Мне надо будет показаться там хотя бы на 5 минут.
Beş dakikalığına oraya gidip yüzümü göstermem gerek.
Расчётное время прибытия – 5 минут.
Tahmini varış süresi beş dakika.
— Значит звоним в Джерси. Полет длится 1 час 20 минут.
- Öyleyse Jersey'i ararız.
Если бы Вы перестали думать о себе хотя бы на 5 минут...
Kendiniz hakkında düşünmeyi beş dakika bıraksanız...
— А 40 минут спустя сел на самолет из Лондона.
Stansted uçağından indikten 40 dakika sonra.
— Конверт забрали 5 минут назад.
Paket beş dakika önce alındı.
Боюсь, что наши 50 минут подходят к концу.
Korkarım ki, süremiz dolmak üzere.
Парень, ты работаешь здесь 5 минут и хочешь повышения?
Ahbap, yaklaşık 5 dakikadır burada çalışıyorsun ve terfi mi istiyorsun?
Запись камер наблюдения за 2 квартала от дома Китонов за 20 минут до наезда.
Keatonlardan iki blok yanındaki bir evden güvenlik kamerası görüntüsü. Vurkaçtan 20 dakika önce yakalanmış.
Эфир через 20 минут.
20 dakika içinde yayındayız.
То есть нам нечего сказать через 10 минут.
Program iptal o zaman, 10 dakika kaldı.
Несколько минут назад мы узнали, что Сара Китон, жена техномиллиардера Оскара Китона, очевидно, была убита.
Sadece bir kaç dakika önce, Teknoloji Milyarderi Oscar Keaton eşi Sarah Keaton'ın bariz bir cinayetten öldüğünü duyduk.
За 48 минут до наезда она позвонила на городской телефон.
Vurkaçtan 48 dakika önce sabit hattan bir arama yaptı.
Это займет 5 минут.
Beş dakikamı alır.
Мы выступаем через 20 минут. Ну и катитесь!
Pekala.
11 минут назад значительный объем данных из защищенной системы был передан внешнему источнику.
Bay Khoury, bir güvenlik ihlali var.
Пять минут, затем я еду за тобой.
30 saniyede gelebilirsin.
У тебя 7 минут.
Tanıştık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]