Можно мне присесть tradutor Turco
27 parallel translation
Можно мне присесть?
Oturabilir miyim?
Можно мне присесть?
Oturmamda sakınca var mı?
Молодой человек, можно мне присесть?
Genç adam, burada biraz oturabilir miyim?
Да. Можно мне присесть?
Oturabilir miyim?
- Можно мне присесть с вами?
- Oraya varınca sizinle gelebilir miyim?
Можно мне присесть?
Oturmam gerekiyor.
" Можно мне присесть?
Oturabilir miyim?
- Можно мне присесть?
- Oturabilir miyim?
Можно мне присесть?
Oturmam lazım.
- Можно мне присесть? - Да.
- Buraya oturabilir miyim?
Можно мне присесть?
Uh-huh. Oturabilir miyim?
— Можно мне присесть?
- Ne, bir erkek önde oturamaz mı?
Сэр, можно мне присесть?
Efendim, oturabilir miyim?
Можно мне присесть, или ты кого-нибудь ждешь?
Oturabilir miyim, yoksa birini mi bekliyorsun?
- Мне можно присесть?
Oturabilir miyim biraz? ...
Можно мне присесть?
- Oturabilir miyim?
Можно мне тут присесть?
Defol. Katılabilir miyim?
Нет, но мне нужно поговорить с ним сегодня как можно скорее. Почему бы Вам просто не присесть? Хорошо.
- Hayır ama onunla bugün mutlaka konuşmam gerekiyor.
Мне можно присесть.
Oturabilir miyim?
И значит теперь мне можно присесть и посмотреть на то как ты умираешь.
Demektir ki oturup ölmeni izleyebileceğim.
Можно мне присесть? Точно?
Emin misin?
можно мне выйти 17
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне одну 44
можно мне с вами 53
можно мне кофе 42
можно мне воды 64
можно мне 579
можно мне позвонить 21
можно мне в туалет 33
можно мне войти 112
можно мне стакан воды 56
можно мне одну 44
можно мне с вами 53