Ну давай же tradutor Turco
1,710 parallel translation
Ну давай же, Ринго.
- Hadi, Ringo. - Ringo.
Ну давай же, разноцветное колесико!
Hadi, gökkuşağı çarkı!
Косяк, ну давай же.
Üçlüyü, hadi ama.
Ну давай же, 1,2 или 3
Hadi bakalım, 1, 2, ya da 3.
Вот дерьмо.Ну давай же, мужик.
Hay sıçayım. Hadi ama, dostum.
Ну давай же, у меня тут есть немного.
Hadi ama, biraz bira al.
Ну давай же открывай, чувак.
Neyse, aç işte, dostum.
Ну давай же.
Tamam mı? Yarın kocaman bir ödül alacağız.
Ну давай же, хотя бы одну.
Haydi lütfen, bir kerecik.
Ну давай же. Просто скажи это с австралийским акцентом И я отстану.
Şu Avustralya aksanıyla bir kez konuş seni rahat bırakayım.
- Ну давай же.
- Haydi ama.
— Ну давай же.
Yapma dostum.
Ну давай же, очередь, двигайся!
Hadi kuyruk, ilerle!
Ну давай же, пожалуйста.
Hadi, lütfen.
Давай. Ну, давай же.
Hadi, gidip al getir şunu.
Ну же. Давай...
Aw, hadi bakalim.
Ну что же это я все о себе, давайте поговорим о вас.
Hep benim hakkımda mı konuşacağız? Birazda senden bahsedelim.
Ну, давай же!
Cevap ver!
- Ну, давай же!
Gel. Haydi!
Ну же, давай.
Hadi, ne olur.
ну-ка, давай выясним! Ты считаешь, что твой брат остался таким же, каким был раньше?
Sence abin eskiden neyse şimdi de aynı insan mı?
Ну же, давай.
Hadi! Hadi!
- Ну что же, давай изменим это.
- Neyse, boşverelim bunu.
* Я совсем не хочу останавливаться * ну же, давай.
Hadi ama!
ммм... Ну же. Давай поиграем в дартс.
Hadi gel, dart oynayalım.
Ну же, дорогая, давай.
Hadi, tatlım, hadi.
Ну что же ты, давай, выдави из себя слёзы.
Neden gözyaşlarını bırakmıyorsun?
- Ну же, давай, ударь меня!
- Devam et, vur bana!
Ну. твою мать, давай же!
Tanrı aşkına, haydi be.
Давай! Ну же! Давай!
Hayır, haydi!
Ну, так давай же, тpус!
- Gel de al bakalım, ödlek!
Давай, засранец! Ну же!
Hadi, yap şu işi!
Ну давай же.
Hadi.
- Ну давай. - Нет-нет-нет. Нет, я же едва тебя знаю.
Daha tanımıyorum bile seni!
Ну давай же!
Hadi lan!
Ну давай-же, Лейла.
Hadi, Layla! Aç artık!
- Ну же, давай!
- Cesurcaydı.
Ну что же, тогда давайте начнём.
Pekâlâ, başlayalım o zaman.
Ну давай, Чак, ты же хочешь этого?
- Hadi Chuck. Bunu yapabilecek misin?
Ну, давай же, вспышка!
Çaksana.
Как же мне не хватало любимой секретарши. Ну давай...
Yanımda en sevdiğim küçük sekreterim yoktu.
Ну, давайте же.
Gel bakalım buraya.
Ну, давай же, блин.
Hadi dostum.
Ну же... ну же... давайте...
Hadi artık. Hadi ama, millet.
Ну же, давай.
Pekala. Haydi.
Ну же, Кэт, давай...
Hadi.
Ну, же, милый, давай...
Hadi tatlım...
Ну же, давай!
Hadi ama, hadi!
Ну, давай же.
Hadi.
Давай, Эми, ну же.
Hadi Amy, hadi.
Давай, скажи что-нибудь. Ну же.
Sen de bir şeyler söyle, haydi.
ну давай 2317
ну давай уже 37
ну давай посмотрим 19
ну давайте 227
ну давайте же 71
давай же 4903
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
ну давай уже 37
ну давай посмотрим 19
ну давайте 227
ну давайте же 71
давай же 4903
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
жёстко 67
жестко 66
желаю счастья 32
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жестко 66
желаю счастья 32
желаю хорошо провести время 30
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321