Обдумайте это tradutor Turco
18 parallel translation
Обдумайте это и дайте мне знать.
İyi düşünün, sizden haber bekliyorum.
Но обдумайте это, не торопясь.
Ama istediğin kadar düşün.
Не отвечайте прямо сейчас Обдумайте это
Şu anda bir cevap vermeyin sadece bir düşünün.
Обдумайте это.
- Tekrar bir düşün.
Все, чего я прошу - просто обдумайте это.
Tek istediğim, bunu bir düşünmeniz.
Обдумайте это и позвоните.
Sen düşün. Beni ara.
Обдумайте это так.
Şu şekilde düşün.
Обдумайте это!
Alın bunu yiyin!
Пожалуйста обдумайте это ещё раз!
Lütfen, bunu bir düşünün, sadece bu seferlik!
Обдумайте это.
Bir düşünün.
Обдумайте это.
Bir daha düşün.
Ну, действительно обдумайте это.
Tekrar bir düşün.
- Просто обдумайте это.
- Bir düşünün.
Обдумайте это не торопясь.
İyice anlamak için biraz oturup düşünün.
Вы знаете... Обдумайте это.
Bilirsin... iyice düşün.
Обдумайте это. Но не думайте слишком долго.
İyice bir düşünün ama çok da uzun sürmesin.
Обдумайте это мистер Джессап.
Biraz düşünün Bay Jessup.
Хорошенько это обдумайте.
Dikkatli düşünün.
это очень вкусно 88
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это не твое дело 475
это не твоё дело 257
это не мое дело 429
это не моё дело 278
это все правда 76
это всё правда 68
это не мое 298
это не моё 251
это все твоя вина 104
это всё твоя вина 89
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это все 6888
это всё 5320
это все я 84
это всё я 84
это всё он 67
это все он 58
это все меняет 118
это всё меняет 85
это твое 304
это твоё 205
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690
это все ложь 65
это всё ложь 62
это все равно 271
это всё равно 186
это все потому 67
это всё потому 47
это все ты 105
это всё ты 92
это я 13690